vol.16 上海之光:上海電影譯製片廠上海闲话

vol.16 上海之光:上海電影譯製片廠

79分钟 ·
播放数287
·
评论数8

第十六期是“上海之光”系列第二弹,聊一聊上海电影译制片厂,这一期和我们的另一档普通话节目《井户端会议》联动更新,因为我们觉得,既然是上海之光,就更有理由让全国人民知道。

既然对上译厂不太熟悉就不要来蹭话题了,很难得听到如此自以为是的尬聊……
edonchen:能问一下他们在哪里尬聊表示出对上译厂的不熟悉,您如果不高兴码字也可以标一下时间点。这两位主播对译制片的热爱如果通篇全部听完的话,一定能感受出来做了那么多大量的案头工作。把上译厂的自己喜欢和记忆深刻的配音片段节选出来,一段段回顾和肯定。不但回顾了过去还展望了未来,没结婚都想安排自己小孩以后是怎么个年龄段去接受上译厂译制片的熏陶。10年前梵一如初出茅庐的节目有这样的质量,你现在回头来喷,至少也要喷在点料出来,别张口就来说人家尬聊蹭热点!
楊大爺的馬甲:既然要较真就简单聊一聊,刚一开头交代本期节目的由头,提到李梓老师去世,话题还没有聊完就呲呲呲偷笑,我觉得这样很没有礼貌。后来转为普通话表达,再次交代节目的由头,再次提到李梓老师去世的事情,以开玩笑的口吻说“这个时候要配哀乐吗?”,然后特意拙劣模仿演奏的乐声,旋律还是跑调的,接着继续用开玩笑的语气说“久经考验的共产主义战士”,谈话过程中笑声不断。不是说节目不能轻松的聊天,只是此时此刻正在谈论的是一位老艺术家的离世,不该以如此调侃的方式进行。另外更正一下,我没有说过蹭热度,上译厂现在没有什么热度,我说的是蹭话题。
5条回复
大叮铛
大叮铛
2022.10.16
01:18:15 最后一段配音内容太好了说的
大叮铛
大叮铛
2022.10.16
57:38 LV PAUL