「苹果体中文」以佶屈聱牙的面貌登场,但如今几乎已成为全民娱乐。把外国公司四不像的中文文案怪罪到西人和「海外华人」头上是太过简单方便的办法,我们的观点是:外国公司的中文不好,是中国人自己的问题。
《一天世界》在未来不会承接广告(更加不接受软文或「植入」)。我鼓励您成为会员,每月三十元,让《一天世界》真正做到无所畏惧,并帮助我在后稀缺时代尝试写出别处没有的文字。年付会员还可参加不定期抽奖,奖品包括《Fallout 4》官方画册,浦泽直树原画集等等。本期会员通讯将于稍后发至各位会员邮箱,入会信息请访问 yitianshijie.net/member。
《一天世界》网站:yitianshijie.net
《一天世界》博客:blog.yitianshijie.net
我们推荐您使用泛用型播客客户端订阅收听《一天世界》,但您也可以在喜马拉雅、荔枝 FM 或 SoundCloud 收听。
相关链接
- 《一天世界》会员计划
- IPN 播客网络 Telegram 听众群列表
- 余光中:论中文的常态与变态
- 思果《翻译研究》
- Apple Watch 的「连按以付款」介面文字
- Smalltalk
- Curb Your Enthusiasm
- IPN 播客网络常见问题解答


不应该期待美国商业公司改善中国的语言问题,语言问题是中国使用语言的人(尤其做内容输出的人)的责任。
是微信公众号、微博、作家、媒体,以及2020年雨后春笋起来的众多新播客主播们需要有的一根弦。
真是这样的——很多时候我在听电台,在完整听完一个主播陈述自己观点之前,先因为他的口头表达能力不够有素,而关掉电台,而问题就出在这里:大量的莫名其妙的笑场、不假思索地引用概念术语、时时刻刻都要说一套「车轱辘话」(意思是无比周全、谁都不得罪也毫无态度),导致节目内容冗长、拗口、曲里拐弯、原地徘徊;而一期原本30分钟就可以容纳的节目非要做到一个小时……
但话又说回来,如果一个主播没有想着「如何整体性地思考、精进自己的思维、表达」,单论「节目时长」「表达清晰」「通俗易懂」会引起新的歧义……
期待听到更多的,能从IPN、李如一这里学到「思考语言」的节目。