【0226】记住:“好便宜啊”!"不是 "very cheap!"英语口语

【0226】记住:“好便宜啊”!"不是 "very cheap!"

7分钟 ·
播放数1
·
评论数0

What a good deal! 真划算



What a good deal  真便宜;真划算


别人买到便宜货后和你分享经验的时候,我们要说what a good deal好好夸夸他,意思就是好便宜啊你也太会买东西了。


What a good deal!

Did you drive a hard bargain ?

好便宜啊。你是不是狠狠地杀价了?



除了what a good deal,下面这些表达也可以表示便宜货。



便宜货英文怎么说?



bargain  [ˈbɑːrɡən] 便宜货;减价品


bargain是减价品,好便宜可以翻译为what a bargain。


cut-rate  goods 减价出售的商品


20% off  打八折


off表示除去的意思,所以20% off表示减掉20%,也就是打八折了。


buy one get one free 买一送一


It is a steal  真是便宜货


这里的steal不是偷盗,而是棒球术语盗垒,在棒球比赛中,盗垒成功算得上捡到了很大的便宜。


It is a steal不是说这东西是偷来的,而是说简直便宜的不要钱,是一种比较夸张的说法。


a hot ticket  抢手货


字面意思是很热门的门票,其实完全可以指代各类抢手的东西。


This dress is a steal!

Please wrap it for me.

这条裙子真便宜。帮我包起来吧。


It is a rip off 贵得真离谱


rip  [rɪp] 

v. 撕破

n. 撕开的大口子


rip someone off  敲诈;讹诈;宰客


rip的原义是撕破,也表示衣服上的大口子,搭配介词off后有了敲诈的含义。


It is a rip off  贵得太离谱了


那些价钱高到离谱的商品,使用价值往往不值那个价,消费者有一种被奸商敲诈抢劫的感觉,因此人们用it is a rip off表达贵得太离谱了。


It is a rip off,

could you give me a discount?

这也贵得太离谱了,你能给我打点折吗?


cheap and cheerful 物美价廉


cheap and cheerful  物美价廉的


cheap and nasty  质量很差的


我们常常要货比三家,才能买到物美价廉的东西,但物美价廉不能翻译为cheap and beautiful。


英语里一般用cheap and cheerful表示物美价廉,形容价格便宜使用感很好的东西,反义词就是cheap and nasty。


white elephant    昂贵还没用的东西;累赘


在泰国,大象是吉祥的象征,泰国人不能随意屠杀大象,饲养一头大象更是要耗费不少钱财。


在以前,如果哪位大臣得罪了国王,泰国国王就会赠送一头白象给他,大臣不得不耗尽钱财饲养白象,white elephant就被引申为沉重的负担。


后来,white elephant不只是白色的大象,还可以指代贵而无用的东西。


This sofa is really cheap and cheerful,

where did you buy it?

这套沙发真是物美价廉,

你在哪买的?



怎么用英语砍价?


How about giving me a discount ?

给我打个折怎么样?


I can not afford it,could you mark down this bike?

我买不起,这辆自行车你们可以降点价吗?


We will check around a few more places.

我们去别的地方看看。


If I pay the full price, can I get something extra? 

我要是付原价,有没有东西送?



这些短语和句子你都掌握好了吗?最后留给同学们一个小作业


There are many bargains in the gift shop every Friday.


这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~