【0918】老外说 Oh boy 是什么意思?跟男孩一点关系都没有!英语口语

【0918】老外说 Oh boy 是什么意思?跟男孩一点关系都没有!

9分钟 ·
播放数0
·
评论数0

口语中有些句子有特定的含义,不能简单理解为字面意思哦!


今天吉米老师给大家讲一讲口语中的常用短句~



oh boy!

天哪!


oh boy 意思是“天哪”,表示惊讶、高兴或者痛苦的情绪,相当于 oh my godoh my gosh,以后听到 oh boy 千万别理解成“喔,男孩”啦!




Oh, boy! Look at his face.

天哪!看他的脸。




oh, man!

哎呀!


oh man 和 oh boy 一样,也可以表示惊讶、生气甚至失望的情绪。如果是失望的语气,就相当于中文里的“唉!”



Oh, man! That was close!

哎呀,好险!


oh my!

天哪!


oh my 看起来像是个不完整的句子,但其实 my 后面什么都不用加,它也可以用来表示惊讶的情绪哦。




Oh my! She is so pretty! 

天哪!她好漂亮!




表达惊讶的其他短语:

Oh my goodness!

Oh dear!

Oh Jeez!

Oh my lord!



You bet! /bet/

当然!


bet 是“打赌”的意思,you bet 表示“当然”,而 I bet 表示“我敢肯定”,都跟“打赌”没什么关系哦~




-Are you sure?

-You bet!

-你确定吗?

-当然!




After you.

您先请。


After you 也是完整的句子,通常用来表示客气,让对方先进、先走或者先吃,可以翻译成“您先请”。




-Let's go. They are waiting for us.

-After you. 

-走吧,他们在等我们。

-您先请。



You what?

你说什么?


You what? 有两个意思,既可以是没听清,让对方再说一遍,也可以表示惊讶,两种意思都可以翻译成“你说什么?”




-I'd like to go shopping tomorrow.

-You what? I didn't hear you.

-我明天想去逛街。

-你说什么?我没听见。




you got it

马上


I got it 是“我知道了”,而 you got it 有个特殊用法,通常用在对方需要你做什么的时候,表示“马上就来”。




-Please give me a hand.

-Okay, you got it.

-麻烦帮个忙。

-好的,马上。


拓展


you do that请便


you asked for it 你自作自受


you've got me there你把我难住了


you may well say so你完全有理由这样说


you can never tell不可预料



今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。



这些短语和句子你都理解对了吗?最后  留给同学们一个小作业  


-Will you keep your word?

-(     )!

-你会信守诺言吗?

-当然。


A. you bet

B. I bet


这个空应该怎么填呢?同学们可以在  右下角留言区  写下你的答案哦, 老师会亲自点评~