《鱿鱼游戏》引热议!英文版“木头人”不是wood man早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

《鱿鱼游戏》引热议!英文版“木头人”不是wood man

10分钟 ·
播放数155
·
评论数0

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:

playing marbles 玩弹珠

tug of war 拔河

hide and seek 捉迷藏

Red light, Green light 123 木头人

The hit South Korean series tells the story of hundreds of cash-strapped contestants accepting an invitation to compete in children's games such as playing marbles, tug of war, and Red Light, Green Light for a tempting prize.

这部热门韩剧讲述了数百名经济拮据的选手接受邀请参加儿童游戏比赛,比如玩弹珠,拔河,123木头人,来获得高额奖金的故事。

The consequences for losing at any of these kids’ games is a brutal and sudden death. 

输了任何一个游戏的代价就是突然又残酷的死亡。


mimic 模仿

Some children have been caught playing Red light, Green light, and other games from the show, but to mimic the show’s outcome – where contestants are killed after losing – children are also “beating up” the loser.

有些孩子被抓到玩123 木头人和节目中的其他游戏,但为了模仿节目的结果——选手输了就会被杀死——孩子们也会“痛打”输的人。


vigilant 警觉的

Schools are very vigilant to stop this unhealthy and dangerous game and children who continued hitting would face disciplinary action.

学校非常警惕地制止这种不健康和危险的游戏,继续打人的孩子将面临纪律处分。

Other schools have also issued extra lessons on violence and online harm as a response to the show's popularity.

针对这部剧的热度,其他学校也发布了关于暴力和网络伤害的额外课程。

Squid Game may be based around classic children’s games – but it’s definitely not suitable or appropriate for kids.

鱿鱼游戏是基于经典的儿童游戏-但它绝对不适合儿童观看。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!