何以为T?
一种常见的说法:T是Tomboy,是女同性恋中“扮演男方”的角色,是“P”的反义词,“攻”“1”的近义词,一同支撑起这些近似而又迥异的符号系统。
它同时被解读为:
——比T更硬的是铁T,比铁T更硬的是不锈钢T。
——T不光是Tomboy,更是Transmale,是无法接受自己生理性别的倒错。
——T是模仿男性,是父权话语的帮凶,是阳刚气质的盲目崇拜者。
由此,更多问题浮现:
——英文世界的Butch,与中文世界的Tomboy,是翻译关系吗?
——在并非女同性恋的关系之中,“T”依然存在吗?
——如果没有亲密行为,称自己为“T”,是否多此一举?
——“不分”比“T-P-H”的符号系统更优越吗?
——T与铁T,在互联网上隐形了吗?
当是时,三个T,站起身:
“不锈钢,亦可是肉胎,亦可是金身。”
TIMELINE
01:43 当铁T浮出历史地表
29:40 遍历寰宇:高度制度化的神话反思
39:00 Tomboy还是Transmale?我们的认同是断裂的吗?
45:30 中性明星在中国:暗度陈仓的性别表达
52:26“打铁”背后:排除的政治和多元的迷思
67:30 溢出“常规”:当铁T受到指控,何以自我言说?
80:01我必如故鬼重来:我们为什么需要“T学研究”
REFERENCES
Chao, Y. N. (1996). Embodying the invisible: Body politics in constructing contemporary Taiwanese lesbian identities [Unpublished doctoral dissertation, Cornell University].
Chao, A. Y. (2000). Global metaphors and local strategies in the construction of Taiwan’s lesbian identities. Culture, Health & Sexuality, 2(4), 377–390.doi.org
Halberstam, J. (1998). Female masculinity. Duke University Press.
Rubin, G. (1992). Of catamites and kings: Reflections on butch, gender, and boundaries. In J. Nestle (Ed.), The persistent desire. a femme-butch-reader (pp. 471–481). Alyson
Kam, L. Y. L. (2013). Shanghai Lalas: Female tongzhi communities and politics in urban China. Hong Kong University Press.
Kam, L. Y. L. (2014). Desiring T, desiring self: “T-style” pop singers and lesbian culture in China. Journal of Lesbian Studies, 18(3), 252–265.
Engebretsen, E. L. (2014). Queer women in urban China: An ethnography. Routledge.
Zhao, J. J. (2018). Queer, yet never lesbian: A ten-year look back at the reality TV singing competition show Super Voice Girl. Celebrity Studies, 9(4), 470–486. doi.org
Zhao, J. J. (2019). The emerging ‘national husband’: Queer female fantasy in popular culture. In W. N. Sun & L. Yang (Eds.), Love stories in China (pp. 205–225). Routledge.
Li, E. C. Y. (2015). Approaching transnational Chinese queer stardom as zhongxing (‘neutral sex/gender’) sensibility. East Asian Journal of Popular Culture, 1(1), 75–95. doi.org
Fung, K. M. (2021). Sketching out the Tomboy: Contemporary Conceptualisations of the Tomboy Identity in Lesbian Communities in China, Hong Kong, and Taiwan (Doctoral dissertation, University of Melbourne ). hdl.handle.net
Hu, Y. Y. (2017). “Are you a T, Po, or bufen?”: Transnational cultural politics and lesbian identity formation in contemporary Taiwan. In H. Chiang & Y. Wang (Eds.), Perverse Taiwan (pp. 89–109). Routledge.
Hu, Y. Y. (2018). Compelling categories, shifting identities: Social media, transnational cultural politics, and “T/Po/Bufen” lesbian identity formation. Taiwan Journal of Anthropology, 16(1), 1–50. www.airitilibrary.com
Altman D. (1996). Rupture or continuity? The internationalization of gay identities. Social Text, 48, 77–94. doi.org
Boellstorff, T. (2003). Dubbing culture: Indonesian gay and lesbi subjectivities and ethnography in an already globalized world. American Ethnologist, 30(2), 225–242. doi.org
Kennedy, E.L., & Davis, M.D. (1993). Boots of Leather, Slippers of Gold: The History of a Lesbian Community (1st ed.). Routledge. doi.org
Mackay, F. (2019). Always endangered, never extinct: Exploring contemporary butch lesbian identity in the UK. In Women's Studies International Forum , 75, 102241. doi.org
Cvetkovich, A. (2003). Archive of feelings (Vol. 2008). Durham, NC: Duke University Press.
Feinberg, L. (1993). Stone butch blues: A novel. Ithaca, N.Y: Firebrand Books.
BGM
intro:《Alright》- Kendrick Lamar
《For You》-Rie fu (TV动画《放浪男孩》片尾曲)
《彩虹》-曾轶可
《谁》-卢凯彤
结束bgm:《雌雄同体》-曾轶可
GUESTS
想要一橫一豎頂天立地的錘頭鯊
机缘间剪了短发所以侥幸地明白更多的跛足马
重磅嘉宾:77,性别研究学生/永远对t充满关爱的老it人

