Vol 20 未完成的历史:离散华人和迁移的政治歧义 Disagreement

Vol 20 未完成的历史:离散华人和迁移的政治

97分钟 ·
播放数3687
·
评论数45

本期节目两位主播以个人的异国经历为起点聊了聊“离散”的多重意涵,以此为基点讨论了流散中的语言和个人身份的问题。在全球右转的背景下主播们重新反思了曾经所谓全球化的“黄金时代”,在此基础上作了对殖民主义历史的反思。而面对着个人身份难以安置的现实,我们应当如何在未完成的历史中重新思考个人与当下,反思自己具身化的“中国性”?

大家可以通过爱发电支持我们的创作 afdian.net

-本期嘉宾-

曹徙南 (微博 @曹徙南,微信公众号:不太平广记) 自由撰稿人,欧陆流民,新传混子

-制作人员-

主播:Evan

文字编辑:鸽鸽

声音编辑:Wren

-时间轴-

00:03:15 为何离开故土:什么使我们离散(diaspora)

00:11:45 中文表达的迟疑与自我审查:母语的“创伤”

00:15:55 语言的“离散”:母语羞耻与英语的霸权

00:21:00 英语能力为何是一种“优势能力”?

00:26:16 身处异国的“中国人”的体验

00:31:23 站在异乡看故乡

00:34:58 自我内化的“东方主义”

00:39:28 “右转”背景下对全球化“黄金时代”的回顾

00:47:30 媒介技术的“去蔽功能”

00:52:00 离散中如何安置我们的身份

00:56:10 如影随形的“华人”问题

01:02:50 具身性的而非宏大叙事的“中国性”

01:08:03 历史的沉积、个人身份与当下

01:17:40 巴以冲突中的“离散与故土”——移民神话的破灭

01:22:05 离岸与在地的割裂——学术界的“国际友人”

-本期配乐-

Anthony Hamilton,Elayna Boynton - Freedom

-延伸阅读-

Elaine Lynn-Ee Ho. Citizens in motion: Emigration, immigration, and re-migration across China's borders. (Stanford University Press, 2018).

Mae Ngai. The Chinese question: The gold rushes and global politics. (WW Norton & Company, 2021).

Shelly Chan. Diaspora's homeland: modern China in the age of global migration. (Duke University Press, 2018).

Edward W. Said. Orientalism. (Pantheon Books, 1978).

Stuart Hall. Cultural Identity and Diaspora. In Colonial discourse and post-colonial theory (pp. 392-403). (Routledge, 2015).

展开Show Notes
Lucas__
Lucas__
2023.11.14
离散的听众,不就是所有人吗,流亡也不必去到国外,一个无法逃出的水泥格子就足够了。
Jian_Michel
Jian_Michel
2023.11.10
让我眼睛听得湿了第一期。对我来说太应景了。

关于那个白人老师,我也许会有一个更温情一点的想法。也许他被这个问题惊讶到,被困扰。他并非因为对一个留学生的苦闷毫不在乎,而是他无能为力。甚至他未必能够回答一个来自他祖国的青年学生向他抛出的同样的问题。所以他只能保持沉默。但也许他心里会记住有一个从亚洲来的学生向他问出过这样的问题,并且会在心里默默地思考,到底这样的一个青年的处境是怎样的?而我作为一个白人和他是什么样的关系?我又如何处理我自己土地上的这些问题?
越向书
越向书
2023.11.12
31:29
想知道嘉宾逗回去的武汉话是哪一句。
推荐李工真老师的书《文化的流亡》,讲被迫流亡美国的犹太人到新国家之后遭遇的“失语性问题”。
Evan_Zhang
:
感谢推荐!
德西卡
德西卡
2023.11.10
《有良知且理性的第三世界人来到第一世界必然遇到的问题》,这里才是戳破bubble的第一步,欢迎来到真实世界。
HD816789c
HD816789c
2023.11.11
1:34:09 特别喜欢这一期,听到中间关于如何叙述自己家乡的那段,想到有一次被一个白人小哥戏弄,他问他在中如果扮成毛会不会有人会因为尊敬给他给钱,还是会被处死,当时其实被问到因为没听出他在嘲讽,所以还带礼貌的打趣回复了。晚上回去细想的时候首先想到的是我老家小乡镇那边仍然每家每户都供着猫的画像彩纸或者点着红灯,一瞬间觉得在那个白人男发问的时候,我家乡那些具体生动,受时代遗留影响的人们的日常生活被忽视了,只是浓缩成了一个小小的刻板的印象和笑话,想想只觉得难过和唏嘘。这一期也给了我究竟要如何叙述文化背景的勇气和方法,特别感谢你们的这期播客!
京华卷客
京华卷客
2023.11.14
1:01:26 “文化认同和生命经历构成了我的华人身份,而不是民族和国家的政治概念” 要感动哭了
呐_TSvF
呐_TSvF
2023.11.16
那这么说,抽象算不算一种创伤?一些无法用语言表达出来的事物用表情包,含沙射影等方式表达出来
Evan_Zhang
:
中文互联网上的wordplay一方面作为语言创伤,另一方面作为新形式的抵抗,应该已经有一些人写过了。
驴蛋蛋_mio
驴蛋蛋_mio
2023.11.10
“到最后… 我只能回答自己的困扰”…这个结尾太难过了。但好像,确实事实如此。我的过去和现在,让我没办法不自我困扰。但是…只要还有一点与他人的commons和理解,就不会有完全的分离和割裂。
1:28:15 好难过啊,我也我的生活里也有这种冲突和割裂
Dalilah
Dalilah
2023.11.14
在这里我也经常感觉是个异乡人
一口好牙
一口好牙
2023.11.11
好喜欢这一期 虽然没有留学经历但是因为主播足够真诚所以完全能够感同身受
田心瑶
田心瑶
2023.11.22
请问爱的荒漠那期是下架了吗?中年男宝的小脑袋瓜里装的都是些啥?
Evan_Zhang
:
下架的节目在爱发电都有备份
田心瑶:我很早之前加入收听列表,今天准备听的时候发现下架了,播客也改名了,啊啊啊啊宝藏播客因为我的拖延症现在才发现哭
甘杉子
甘杉子
2023.11.20
我只关心我写的东西能不能回答我自己的困扰。到最后,我发现其实我只能为自己写作,并不是我不能为他人写,只是我回答不了,我只能为自己写作。
甘杉子:这段话说的太好了
呐_TSvF
呐_TSvF
2023.11.16
1:30:46 像极了那时候在高中的我写的作文与现实
呐_TSvF:只不过我是不可能和老师讲的
Seesaw
Seesaw
2023.11.12
24:23 我在想,如果需要一种语言得以让各国人相互沟通彼此交流,英语因为其母语国的霸权地位成为当前最通用的语言。占据霸权地位的就算不是英语也会是一个其他的语言,语言的世界性和包容性,如何平衡呢
Evan_Zhang
:
霸权是斗争出来的结果,所以要强调动态性和斗争本身,通过回溯其建立霸权的历史可以打破对其“天生就是国际通用语言”的想象,这个过程本身就是反霸权的实践。推荐你去阅读一下葛兰西的《狱中札记》论述文化霸权/领导权的部分以及Said的《文化帝国主义》。
Seesaw:谢谢回复和推荐!
鲨鱼猫
鲨鱼猫
2023.11.09
武汉话回怼真的很有画面感了哈哈
养兔大全
养兔大全
2023.11.09
很喜欢念经的内容哈哈哈
看标题就进来了!很感兴趣这个话题
1:32:34 不要那么贪吗,能说服自己,和能让更多的人看到,这意义就很足够了,受影响不会总是那么明显和立刻有反馈的,但是一定会潜移默化影响到别人,就算影响你自己也会有一丝丝涟漪荡漾出去,急不来
1:31:27 也许他只是觉得你在情绪化,并不想照顾学生的情绪,这不是他的责任