EP 24 翻译是怎样炼成的,当一个戏剧生决定去做外版书翻译

EP 24 翻译是怎样炼成的,当一个戏剧生决定去做外版书翻译

91分钟 ·
播放数767
·
评论数9

本期嘉宾是我们的老朋友——可爱的、渊博的、口条很顺的、讲话好听的、有很多故事的伯劳老师!!!

伯劳老师之前来分享的都是日本传统艺能与怪谈故事,而每次录制,主播们都会收到伯劳老师随机掉落的翻译作品。由此我们对作为译者的她产生了强烈的兴趣。

本期她将会和我们分享她从戏剧跨界到翻译的故事,更多出版业的趣事、大无语事件、图书种草都会在本期海量放送,感兴趣的话就一起听下去吧!

本期客厅npc

伯劳 日文译者、图书编辑、五颜六色的E人

柴柴 编剧、戏剧影视策划、人类观察员

阿琳 戏剧项目人、稳定的吐槽役、兼职神婆

Show note

1:17 伯劳的入行经历

5:32 代表作?不存在!每一本都超级不同

8:00 非翻译专业,如何提高自己的翻译技能

14:36 伯劳:作品产生出来就是独立存在的,作者也无法绝对左右

17:33 极难的项目:考据地狱《星辰陨落之后》

21:26 翻译编辑双修,两个工种是天敌吗?

24:58 小说vs剧本:翻译流程大不同

28:43 翻译者工作时听什么?氛围歌单大公开。

32:36 外国剧本的遗憾:翻译老旧/行文书面化及其他

39:26 翻译的工作间里有什么?

41:14 插播一则角川出版社的坏话

44:20 因为工作太过专注而血洒当场?

48:33 一本书的诞生:外版书引进小科普

53:53 J人快乐局,翻译也是排期的艺术

56:52 工作中讨厌的部分,是什么让她戴上痛苦面具?

59:36 工作中喜欢的部分:转述能力的使命召唤?

1:04:47 行业大无语事件集中放送

1:08:00 怎么看待译者的创作者身份,创造演绎与忠实准确的边界在哪里?

1:13:32 伯劳老师译作的top3大推荐,内含柴柴泪洒当场

彩蛋:伯劳老师的工作区

部分提及作品

wyy歌单:在夜晚放飞星星

《动物园开饭啦》

《星辰陨落之后》(未出版)

《英若诚译名剧五种》

《结婚由我》

《在夜晚放飞星星》

《狂言机器人》

《清子》

《犬王》

音乐

宇多田光 - Stay Gold

Hans Zimmer - Cornfield Chace

收听平台

小宇宙、喜马拉雅、网易云、podcast

*还可以在小红书找到我们

展开Show Notes
April小调
April小调
2023.12.24
听完了!准备去看犬王
废柴柴
:
请去!
贾慧慧
:
一定要看!
受过戏剧教育、编剧历10年+、日语熟练的非日语专业一枚🙋大部分能力都汇集在了为爱发电的字幕组
废柴柴
:
→_→buff叠满
阿琳琳琳是小神婆
:
找到组织!
1:15:48 《云之彼端》配乐也很棒,以前用过里面的小提琴曲做手机铃声
废柴柴
:
→_→这位朋友,本期有cue你,请听到最后
15:51 开头说的脏话爆粗口出现了😂