Day 1 _ 10xSuccess Snapshots

Day 1 _ 10x

4分钟 ·
播放数10
·
评论数0

10x Is Easier Than 2x-

《10倍增长比2倍的目标更简单》的本质原因是,能实现10倍的路径极其少,所以精力会更加集中,而2倍的潜在路径很多,会造成精力瘫痪。

相比于2倍的人在有限的游戏和具体的身份、视角、目标和情境之中,10倍的人追求四种基本自由:时间的自由、货币自由、关系的自由和目的自由。

做到10倍增长需要做到5步:以指数和非线性的方式思考、制定10倍的目标、高度关注质量而不是数量(确定20%最重要的事情,建立一个团队来处理80%的事情,这样你就可以专注于提高你的技能)、找到个人独特的能力、拥有换挡寻找下个10倍的勇气。

第一章,第一节,INTRODUCTION

 SHOWNOTES

- 17岁的米开朗基罗对秘密获取和解剖人体尸体产生了强烈兴趣

- 在1493年的佛罗伦萨,"亵渎尸体"是可处死刑的罪行

- 米开朗基罗认为学习解剖学对他的艺术追求至关重要

- 他开始制作第一个真人大小的三维雕塑:一个九英尺高的大力神赫拉克勒斯

- 这个项目是为了纪念他已故的赞助人和导师洛伦佐·迪·皮耶罗·德·美第奇

## 关键事件

- 米开朗基罗说服佛罗伦萨大教堂的工头卖给他一块闲置的大理石

- 他用在美第奇宫殿工作两年的大部分积蓄(五个金币)购买了这块大理石

- 为了获得父亲的支持,他谎称受委托制作雕塑,并且已经有人购买了大理石

## 挑战与困境

- 米开朗基罗意识到自己缺乏创作真实人体形态的必要技能

- 他决定必须直接研究人体的复杂结构和功能,包括内部和外部

- 他面临获取尸体进行研究的困难,因为大多数尸体都有严格的处理程序

## 重要引用

> "我亲爱的年轻朋友,你不能把自己想象成一个盗墓者。"

> "如果我不知道自己在做什么,我怎么能建立一个形象,哪怕是最粗糙的轮廓呢?"

At age 17, Michelangelo became fixated with secretly obtaining and dissecting human cadavers.

“Violating a corpse” was a crime punishable by death in Florence, Italy, in


“And if one were willing to risk it? How could it be gone about? Watch the

poverty fields for burials?” he asked an elderly friend, Marsilio Ficino, whose

father had been a prominent doctor. Ficino could not believe what he was

hearing.

“My dear young friend, you cannot conceive of yourself as a grave robber.”1

But Michelangelo was desperate.

Indeed, he would rob graves to get bodies if he could find no other option.

Learning anatomy was essential to his aim.

He’d just begun working on his first life-sized, three-dimensional sculpture:

a nine-foot Hercules.

Prompted by the recent death of his sponsor and mentor, Michelangelo

planned to do the project to memorialize Lorenzo di Piero de’ Medici.

Before attempting this Hercules, he’d done many smaller sculptures. None

three-dimensional. And none he’d ever been directly paid for. This was his first major project with a professional mindset. He was no longer thinking or

operating like a novice or an amateur.

He convinced the foreman of the Florence Duomo Cathedral to sell him an

old block of marble that had been sitting unused in the cathedral courtyard.

He used most of his savings from working in the Medici palace the previous

two years—five golden florins—to buy the marble.

After Lorenzo’s death, Michelangelo had been forced to move back home

with his poverty-stricken father, who was skeptical about his son becoming an artist and hoped he’d go into business instead.

In order to earn his father’s blessing, he lied about his project, saying he’d

been commissioned to make a sculpture and that the commissioner had al

ready purchased the marble. He’d also said he would be paid a small amount

each month while completing the project. This was a risky lie—if the project

didn’t pay off, Michelangelo would likely have to concede to his father’s

wishes of giving up his dream.

After setting up a spot in the Duomo workshop, Michelangelo began modeling a Hercules out of beeswax. He quickly concluded that he lacked requisite

skill to create anything reflecting the true human form.

“How can I establish a figure, even the crudest outline, if I don’t know

what I’m doing? How can I achieve anything but surface skin sculpture,

exterior curves, outlines of bones, a few muscles brought into play? Effects. What do I know of the causes? The vital structure of a man that lies

beneath the surface, and that my eye can’t see? How can I know what creates, from within, the shapes I see from without?”

He determined that the only way he’d be able to draw and sculpt the human

form with living vibrancy would be to study the intricacies and functions of

the body directly—outside and in.

Where could he find available corpses?

The dead of the rich were buried in family tombs—he couldn’t get those.

The dead of the middle class were surrounded with religious ritual—that

wouldn’t work.

Which dead in Florence were unwatched and unwanted? Only the very

poor, the orphaned, and the beggars. These people were taken to hospitals

when they were sick. Specifically, church hospitals with free beds.

以下是页面中有下划线的单词,包括注音和翻译:

  • fixated with [ˈfɪkseɪtɪd wɪð] - 痴迷于
  • dissecting [dɪˈsektɪŋ] - 解剖
  • cadavers [kəˈdævərz] - 尸体
  • Violating a corpse [ˈvaɪəleɪtɪŋ ə kɔːrps] - 亵渎尸体
  • burials [ˈberiəlz] - 埋葬
  • a prominent doctor [ə ˈprɒmɪnənt ˈdɒktər] - 一位著名的医生
  • conceive [kənˈsiːv] - 设想
  • a grave robber [ə ɡreɪv ˈrɒbər] - 盗墓者
  • desperate [ˈdespərət] - 绝望的
  • anatomy [əˈnætəmi] - 解剖学
  • memorialize [məˈmɔːriəlaɪz] - 纪念
  • Hercules [ˈhɜːrkjuliːz] - 大力神赫拉克勒斯
  • novice [ˈnɒvɪs] - 新手
  • amateur [ˈæmətər] - 业余爱好者
  • foreman [ˈfɔːrmən] - 工头
  • cathedral [kəˈθiːdrəl] - 大教堂
  • stricken [ˈstrɪkən] - 陷入困境的
  • skeptical [ˈskeptɪkl] - 怀疑的
  • concede [kənˈsiːd] - 屈服
  • beeswax [ˈbiːzwæks] - 蜂蜡
  • requisite [ˈrekwɪzɪt] - 必需的
  • crudest [ˈkruːdɪst] - 最粗糙的
  • intricacies [ˈɪntrɪkəsiz] - 复杂性
  • ritual [ˈrɪtʃuəl] - 仪式