小子说老子·第一章
001开篇之漫谈
现在 我们正式进入《道德经》的正文部分
我们知道 历代以来
注释老子《道德经》者有数百家之多
仅收入《正统道藏》中的注解本即有五十余种
有兴趣的朋友自己去找
而学术界比较重视的版本就有王弼本
长沙马王堆出土帛书甲乙本 汉代河上公本
郭店楚墓出土战国竹简本
其中郭店出土竹简本为我们今天所见到最早的
《道德经》版本
而在历史上流行最广泛的
还是魏晋王弼本与汉代河上公本
我们这里所选择的 就是以“魏晋王弼本”与
“汉代河上公本”为主要参考底本
(说明:正文部分所引用的章节内容
即是最广泛流行的通行本——“魏晋王弼本”原文
作者在解读文章时 可能会有部分内容
涉及字句分析上的“改动”或“辨析”
是为了文章解读的需要
需读者朋友自行辨别与理解)当然 我们这里主要只录取
“魏晋王弼本”《道德经》的原文内容
重点却不再取其注释之意
这是诸读者朋友们在阅读本书之时
提前需要有所心理准备的
实际上 “魏晋王弼本”确实也值得一赞
而且为历代人所推崇
王弼以弱冠上下注解《道德经》
我今天也在这个年龄段
写作这一本有关《道德经》的书
虽然有相似性 但也不能算是模仿于他
另特别说明 我本人对王弼本的
“原文文句”相对接受 但对于王弼本的“注解内
容”
在我个人并不是特别地喜欢
大概也是因为这个原因
我放弃了流行最广泛之一的王弼本
而选择了将以“汉代河上公本”
与“魏晋王弼本”两个版本相结合的研究方式
来作为这部书的写作研究底本
当然 同时也会参考历代
诸多版本共同探讨与诠释
另外 在阅读本书前 读者朋友还需要了解的是:
即便是小子本人在解读
《道德经》时所用的“原文文句”
也只是小子“一家之言”
所作的“断句标点”也未必是“靠谱的”
这些仅仅是小子习惯性地“引用”
读者朋友最好可以把 “断句标点”问题完全忽略掉
当作本来完全没有什么“断句”或“标点”来看
就好比此时此刻 在我们“第一章节”的开头部分
所引用的《道德经》的“原文文句”
之所以是有所“断句标点”的
主要是为了方便读者朋友们阅读观看
或者为了适应现代人阅读习惯而已
否则如果写作时不进行“断句标点”
可能会令我们现代人的阅读观感非常难堪
倘若不信 请读者朋友看看下面这一段内容:
道可道非常道名可名非常名无名天地之始有名
万物之母故常无欲以观其妙常有欲以观其徼
此两者同出而异名同谓之玄玄之又玄众妙之门
关于《老子》或《道德经》
一书的历史诸多版本问题:
大家知道 古时遥远 古人的书写方式不比今日
他们用帛书 竹简等等作底 撰抄皆是不易
故留传 传抄下来的文字难免有所出入
加上历史上战火连天与各种的天灾人祸
一本书能够得已流传几千年至今而不湮灭
已经算是非常幸运了
想一想 我们此刻站立的土地下
埋藏了多少古人的书籍物事
乃至埋藏了多少古人的枯骨这何尝不令人一阵感叹?
至于对《老子》或《道德经》
一书的诸多版本章节的排序问题
是《德经》在前 《道经》在后?
抑或哪章在前 哪章在后?
还是哪句在前 哪句在后?这些都不是特别重要的
像这类问题 还是留给学者专家们去争论或考证吧
小子在这里 只是延用流行最广泛的
“魏晋王弼本”与“汉代河上公本”而说
小子本人虽然也相信 《道德经》一书的各章节之间
是有一定内在联系的
但如果执着于认定各章节之间
“必定”是有某种关系 则往往又是认死理了
小子认为:像这样理解《道德经》是没有多大必要的
换句话说 我们后世人谁也不敢明确保证《道德经》
的哪个章节应该放在哪里
哪句话一定是什么样子 哪个字一定是怎么写
小子甚至认为 即便现在是老子本人在世
你去问他 他恐怕也未必记得
清楚每个章节的顺序到底如何
大家可以试想一下这样的情境:
自己在十天前的那天下午三点十五分时
自己心里当时在想什么 大家是否记得?
三点十四分在想什么?三点十六分又想什么?
这三分钟中间的思想顺序 怎么排列?
如果你不记得
如果你连自己所经过的思想行为都不记得
凭什么能通过研究一下“文史资料”
就一定能得到当初记录古籍文字行为人的
“当时心中思想”甚至思想排序呢?
所以说 许多看似是“重大学术问题”的学问研究
说重要也重要 说不重要 其实也并没有那么重要
甚至是没有什么意义的
然而 我们需要懂得的道理是:
不记得章节顺序 或者不讲究章节顺序
并不妨碍学道 悟道 这是阅读此书的读者朋友
特别是学道人 修道人 悟道人需要时刻谨记的
对于历代注释《道德经》的各种版本
我们前面说有数百家并不是吹牛
实际上却是小看了
想一想数千年历史中
光是私人注释的散失的《道德经》恐怕也不止千本
可以说各阶层人士都有
不说别的 光是历史上注解《道德经》的皇帝
流传至今的 就有四位 他们是唐玄宗李隆基
宋徽宗赵佶 明太祖朱元璋 清世祖顺治
而如果你阅览这四位皇帝注释的《道德经》
然后联系到有关他们本人的历史事实与历史行为
你就更能体会到《道德经》一书对他们思想之影响
同样 也能更加容易读懂他们对
《道德经》的领悟力 领悟点与运用度
以上都是说古人如何 现在再看看现代人如何
据说 目前为止
可查的各种版本《道德经》书籍就有1000多种
另据说法 被翻译成外文发行量最多的文化著作
除《圣经》以外 就是中国老子的《道德经》
同样地 中国的老子其人及其
哲学思想也在世界上有巨大影响
实际上 在唐朝唐太宗时期
西天取经的玄奘法师就已将
《道德经》翻译成了梵文
流传至印度等国 可惜后来渐渐没落不见了
而从16世纪开始 《道德经》就被翻译成拉丁文
法文 德文 英文 日文等广泛流传
如此说来 老子的《道德经》
确实具有世界性的影响力
而道家的老子 儒家的孔子以及佛家禅宗的
六祖惠能即被称为东方三圣
可见老子其人在整个东方文化的重要地位