E13: 希腊神话到法式艺术 - 奥菲尔斯与欧丽迪斯

E13: 希腊神话到法式艺术 - 奥菲尔斯与欧丽迪斯

20分钟 ·
播放数853
·
评论数12

本期播客里,我们继续探索希腊神话的艺术表达,通过十六世纪意大利画家尼科洛·德尔·阿巴特(Niccolò dell'Abbate)的代表作《欧丽迪斯之死》,走进奥菲尔斯和欧丽迪斯那段悲剧性的爱情故事。从动人心魄的琴声到毒蛇带来的猝然离别,再到冥界的曲折求爱,这幅画生动地捕捉了神话的核心情节,并以独特的艺术形式展现了“连环画”般的叙事手法。

同时,我们还将追溯尼科洛的艺术成就与法国文艺复兴的崛起,从枫丹白露的宫殿壁画到佛兰德风格的融合,这位艺术家的作品在法国艺术中留下深远的影响。此外,故事的尾声,奥菲尔斯因悲愤而陷入命运的漩涡,再次成为艺术家们青睐的主题,又引来不同时代的作品继续演绎这段古老的神话。

预祝大家蛇年快乐!

马萨乔:纳税金

尼科洛:欧丽迪斯之死

尼科洛:波瑟芬妮的绑架

John William Waterhouse:精灵发现奥菲尔斯

维也纳美泉宫:欧立迪斯塑像

【倾情推荐】由我和另外两位主播共同主持的一档聊英国和聊世界的思辨型聊天播客:大不列颠颠一颠

展开Show Notes
阿佩乔尼
阿佩乔尼
2025.1.23
很喜欢老师的播客,趁着年末来表白一下!!这期比较常见的翻译是俄耳甫斯与欧丽狄刻/尤丽狄茜(?)因为有里尔克的《致俄耳甫斯的十四行诗》嘛hhhh第一次听到这个故事是在古希腊文学课上,曾经也想过为什么俄耳甫斯非得在那个瞬间回头,前面是光明后面是暗夜,好像就是要在那个即将走向光明的瞬间才能突出俄耳甫斯面对幻灭的巨大悲伤,才能让这个悲剧更悲伤😭补充一下老师选的精灵发现俄耳甫斯的那幅画头颅旁边是他的里拉琴hhh也是画中经常出现的一个元素qwq🥰再贴一段俄耳甫斯对冥王陈情的描写吧:“我不是出于好奇才来到这里,不是的,只是为了我的妻子才敢冒犯尊严。阴险的毒蛇咬她一口,让她中毒。她倒在自己艳丽的青春花泊丛中。她只是我的短暂的欢乐。瞧吧,我愿意承担这一无法承担的苦难,脑海里也已经翻腾了千万遍。可是,爱情绞碎了我的心肝。我不能没有欧律狄刻。因此我恳求你们,可怕而又神圣的死亡之神!凭着这块无比恐惧的地方,凭着你们地界的无限荒凉,把我的妻子重新还给我吧!重新给她一条生命!如果这一切都没有可能,那么请把我也收入你们的死人行列中。”
EC汤姆
:
谢谢这么精彩的分享。里尔克的这段冥王陈情真是把古希腊史诗和浪漫主义完美地结合在一起!另,对于外文名字的中文翻译我总是很头大😂
EC汤姆
:
感谢美言!古希腊这些神话开始肯定都是民间的,然后出了几个巨头把它们都整理出来,就成体系成经典了。可惜中国没有这么一个巨头把中国的神话故事整理成一个完整的著作。另:因为中译名大多不一致,所以我一般说的时候就说英语名了,至少从古希腊语拉丁语法语这些翻译成英文的名字总还是统一的😄
3条回复
桂正和
桂正和
2025.1.27
这就是圣斗士第八卷中的那个奥路菲,为什么翻译是奥路菲,因为日语中的l的发音是le.
桂正和:你看车田正美基本就没怎么改这个故事。
Jane_e5p8
Jane_e5p8
2025.1.23
宝藏节目,希望更多人能看到🌻
EC汤姆
:
感谢一直喜爱和支持!😄
Maggie_111
Maggie_111
2025.1.23
颠一颠来的,支持tom!
每次在主播老师节目和评论区都像回到了大学选修课,看着热爱与热爱的良好互动和碰撞,这世界太美好了!!!
EC汤姆
:
非常开心这些内容能给你带来愉快的感受😁
讲得好细,很好懂啊