学飞的小麻雀阿布奇奇的睡前英文故事

学飞的小麻雀阿布

1分钟 ·
播放数91
·
评论数0

The Little Sparrow That Learned to Fly 学飞的小麻雀阿布

00:00 Little sparrow Abu wanted to fly. It jumped high and flapped its wings. But it fell into the grass. Abu stood up and dusted off the dirt. Its classmates snickered, and Abu’s face turned red.

小麻雀(sparrow) 阿布想要飞起来。它用力一跳,扑棱(flap)着翅膀,但却掉进了草丛里。阿布站起来,拍掉身上的泥土。它的同伴们在一旁窃笑(snicker),阿布的脸一下子红了。

00:14 Abu tried again and again. But every time, it fell and got hurt. “Maybe I can’t fly,” Abu said sadly.

阿布一次又一次尝试。但每次,它都摔伤了自己。“也许我根本不会飞,”阿布难过地说。

00:23 The teacher came over. “Abu, do you know why you can’t fly yet?” the teacher asked.

这时,老师过来了。“阿布,你知道为什么你还飞不起来吗?”老师问道。

00:30 Abu shook its head. “Because I’m not good enough?”

阿布摇摇头。“是因为我不够好吗?”

00:33 The teacher smiled. “No, it’s not that. Every time you fall, you learn what to fix. If you try to fix your mistakes, you will fly.”

老师微笑着说:“不是这样的。每次摔倒,你都能学到(learn)哪里需要修正(fix)。如果你试着修正自己的错误(mistake),你就会飞起来。”

00:46 Abu nodded and tried again. This time, it paid attention. It fixed its jumps and flapped its wings slower.

阿布点点头,又开始尝试。这一次,它更专注了。它修正了跳跃的动作,翅膀拍得也慢了一些。

00:54 Day by day, Abu got better. One day, it flew high into the sky. The sun warmed its feathers, and the wind blew gently.

一天一天地,阿布越来越好。有一天,它飞上了高空。阳光温暖着它的羽毛,微风轻轻吹过。

Abu smiled. “Falling is not the end. It’s the start of learning how to fly.”

阿布微笑着说:“摔倒不是结束,而是学会飞翔的起点。”

单词列表

  • sparrow /ˈspæroʊ/ 麻雀
  • flap /flæp/ 扑棱
  • snicker /ˈsnɪkər/ 窃笑
  • fix /fɪks/ 修正
  • mistake /mɪˈsteɪk/ 错误