The Wise Little Rabbit Pip
00:00 In a quiet forest, a little rabbit named Pip loved to learn. One day, Pip heard a wise old owl say, "Never eat red berries. They are bad for you."
在一片安静的森林里,有只爱学习的小兔子叫皮普。一天,皮普听到一只聪明的老猫头鹰(owl)说:“千万别吃红莓果(berry),它们对你不好。”
00:13 Pip nodded and told all his friends. "Red berries are bad! The owl said so!"
皮普点点头,跑去告诉所有朋友:“红莓果(berry)不好吃!猫头鹰(owl)说的!”
00:21 A few days later, Pip saw a clever squirrel nibbling on red berries. Pip gasped. "Stop! Those are bad for you!"
几天后,皮普看到一只聪明的松鼠(squirrel)正啃(nibble)着红莓果。皮普吓了一跳,惊呼(gasp)道:“停下!那个东西对你不好!”
00:31 The squirrel smiled. "Not all red berries are bad. These are delicious! Want to try?"
松鼠笑了笑,说:“不是所有红莓果都不好吃。这些特别好吃!要不要试试?”
00:38 Pip hesitated. "But the owl said..."
皮普犹豫了:“可是猫头鹰说过……”
00:41 The squirrel laughed. "The owl is smart, but not always right. You should learn and decide for yourself."
松鼠大笑:“猫头鹰是聪明,但也不一定总对啊。你应该学会自己尝试,然后做决定(decide)。”
00:48 Pip took a tiny bite. The berries were sweet and safe! Pip learned that day to listen, think, and decide.
皮普小心翼翼地咬(bite)了一小口。哇,甜甜的,还很安全!
那天,皮普学会了要听、要想,还要做出自己的判断(judgment)。
00:56 From then on, Pip always used his own judgment, even when someone wise gave advice.
从那以后,就算是再聪明的人给建议,皮普也会用自己的脑子先思考。
01:02 You see, even smart people can be wrong. Trust your own judgment too.
你看,即使聪明的人也会犯错。记住,相信自己的判断吧!
单词表
- owl /aʊl/ 猫头鹰
- berry /ˈbɛr.i/ 浆果,莓果
- squirrel /ˈskwɜːr.əl/ 松鼠
- nibble /ˈnɪb.əl/ 啃咬
- gasp /ɡæsp/ 倒吸气,惊呼
- delicious /dɪˈlɪʃ.əs/ 美味的
- decide /dɪˈsaɪd/ 决定
- judgment /ˈdʒʌdʒ.mənt/ 判断

