附上演讲全文及我们翻的译文,做成中日对照的形式,供大家练习听力、口译。
※如需中日对照电子版:请移步公众号「日语翻译社」后台,回复「只有一次」即可获取。




演讲全文&译文如下:
みなさん こんにちは
大家好
耳を澄ませてみてください
请大家竖起耳朵
あなたには何が聞こえますか
你们听到了什么呢
心の中で時計の針の音は聞こえますか
听到自己心里钟表表针的滴答声了吗
毎秒私たちの人生の時間は刻まれていきます
我们的生命在一分一秒地流逝
その限られた時間の中で自分だけの火をともして
在有限的时间里 点燃只属于自己的火焰
その火の明かりで見えてくる道があるということを
这火光会为你照亮一条路
今日私はみなさんにお伝えしたいと思います
这就是我今天想要跟大家分享的
増田薫です お願いします
我是增田薰 请多多关照
Light A Fire They Can't Put Out
誰にも消せない火を灯して
点燃一团谁也无法扑灭的火
人生は度きり 今あなたがしたいこと なりたい自分は何ですか
人生只有一次 你现在想做什么 想成为什么样的人呢
私は歳のころから
我从三岁开始
祖父と一緒によく戦艦ヤマトや戦闘機の絵を描いていました
经常和祖父一起画宇宙战舰大和号※和战斗机
注:同名日本动漫中登场的宇宙战舰
祖父は指で鉛筆を動かしたりして
祖父画画时会用手指转铅笔
そういう描き方を祖父と一緒に 真似しながら描くのが好きで
我喜欢一边模仿着他转笔一边和他画画
よく遊んでいました
我们经常这么玩
小さい頃とても恥ずかしがりやで
我小时候很害羞
私はよく人ではなく 木や竹やぶに話しかけていました
经常跟树和竹林说话 不太和人说话
そんな方いらっしゃいますか
有这样的人吗
一緒のような方はいらっしゃいますか
有和我一样的人吗
いらっしゃった 素晴らしい
有 太好了
後でお話しましょうね いっしょに
过会我们一起聊天吧
そんな子だったんですけど
我小时候是这样的孩子
母や父の帰りが十分でも遅いときは
哪怕爸爸妈妈晚回来十分钟
庭に生えている本の木にこう言ってました
我都会对着院子里的四棵树说
お願いします お母さんとお父さんを無事送り届けてください
“求求你们 请把我的妈妈和爸爸平安送回来”
そう言うとさーさーっと風が吹いて木が揺れる
说完一阵风吹来 树被吹得摇晃
それだけで安心していました
这样我便放心了
その木にシロアリが湧いて引っこ抜かれた時はしくしく涙を流しました
后来那四棵树生了很多白蚁 被拔掉的时候我还抽抽搭搭地哭了
修了式の帰り道
在参加完结业式回家的路上
私は重たい絵の具セットと習字道具を持ってよろよろ帰っていました
我拿着沉重的颜料套装和练字用具摇摇晃晃地走着
そしてたまたま自分の指でその日自分の目を傷つけた傷つけてしまったこともあって
而且那天我还用手指把自己的眼睛弄伤了
痛くて重くて全部が重なってよろよろと竹やぶの道を帰っていました
又痛又沉 我就这样摇摇晃晃地走在竹林小道上
これ実際の私の帰り道なんですけど小学校の時の
这是我小学时的放学路
ああ痛いよ 痛いよ 重いよ
啊 好痛啊 好痛啊 好沉啊
竹やぶさんどうか私に背中から追い風を吹かせて助けてください
竹林请帮帮我 朝我的后背吹一阵顺风吧
そう言うと坂道の下からさーと風が吹いて
刚说完 就有风哗的一下从斜坡下面吹来
私の背中を優しく押してくれる
温柔地推着我的后背
ありがとう
谢谢你
そんな子でした
我是这样的孩子
そして私は小学校年生のころ
小学六年级的时候
担任の先生が母を呼び出してこんなことを言われます
班主任把我的妈妈叫去了学校 然后对她说
薫ちゃんのお母さん
小熏妈妈
薫ちゃんが突拍子もない事ばかりを言って
小薰总是说些匪夷所思的话
クラスのみんなをドン引かせています
班里所有的同学都受不了她
このままだと大変です
这样下去的话很麻烦
そう言いました
老师跟我妈妈说了这些话
私はそんなの言われても自覚症状がないので どうしようもなくて
虽然被教育了 但因为我自己察觉不到 所以没法解决
そのまま私は中学校に上がります
就这样我升入了初中
すると周りのみんなが私を避けるようになって
升入初中后 大家都对我避而远之
先生の忠告が当たったのか
是老师的忠告应验了吗
私はとうとう一人ぼっちになってしまいました
最终我变成了孤零零一个人
つらくてつらくて
非常痛苦
めちゃめちゃ辛くて
极其痛苦
もういえに閉じこもって歌ばかり歌ってたり
我开始把自己关在家里一个劲地唱歌
ぼーっと海を眺めたり
望着大海发呆
家の裏の林が真っ赤に燃えた夕日どんどん沈んでいく中
等到夕阳西下 家后边的树林被染得通红
飼っていた犬と向かい風に向かって走り抜けたり
我便会带着狗狗一起逆风奔跑
そんな様子を見ていた母が私にこんなことを言いました
母亲看着我这个样子 说了这么一番话
薫 人の心を動かすことって難しいことだね
薰 打动人心真难啊
みんなの心を動かせるといいのにね
如果能打动大家的心该多好
私はその時から淡路島にいるといろんな風が吹くことを感じていました
从那时起 只要待在淡路岛上我就会感到有风在吹动
やがて社会人になり 私はいろんな職業に就きます
不久我步入社会 做过各种不同的工作
医療事務だったり 建設事務
医疗文员、建筑公司的行政
あとはなんだっけ
还有什么来着
運送会社の事務
运输公司的文员
いろんな職業に就くんですけども
干过多种职业
なぜか私が触れた機械がことごとく壊れていくんです
但不知道为什么只要我碰过的机器就会坏掉
申し訳なくて
“对不起
申し訳なさすぎるんで あの私なんてもクビにしてくださいって
太对不起了 请把我开除了吧”
会社で大きな声で泣いたこともありましたし
我曾经在公司里大哭着说过这样的话
もうほんとう何も出来なくて
真的是什么也不会做
運送会社の事務では社長がもう増田さんの好きなようにしてくれって
在运输公司上班的时候 社长对我说你想怎么做就怎么做
そういって言うから あのうわかりましたって
他都这么说了 我就回答说明白了
でオーダーサーバーの営業の方がいらっしゃって
然后来了一个推销点餐系统的销售人员
うちの機械おいてください
让我们用他们的机器
好きにしていいって言われたもんだから
社长不是说了我想怎么做就怎么做嘛
全然いいと思いますって言って社長室行って
我就对那个销售员说好的 然后去了社长办公室
社長の机開けて
拉开社长的桌子抽屉
一番上にある一番使っていそうな通帳を取り出して
拿出放在最上面那本 看起来最常用的存折
社長一番効力の強そうな大きい四角いラッカー印わって取り出して
再拿出看起来最权威的大号方形印章
バーて契約したんですね
梆的一下盖到了合同上
そしたら会社全体がさすがにドン引きました
顿时全公司上下都石化了
それにはまあ私はさすがに気づきました
一直以来不自知的我终于意识到了
ああもう増田はん
啊 增田
もうあかーんもう 犬の散歩でもしとってくれ
不行了 你先去给我溜狗吧
わかりました
好的
そう言われて土佐犬の散歩しに外に出ました
我带着他的土佐犬出去了
ああ私ほんと何もできないや
啊 我真是什么也不会做
私に何ができるんだろう
我能做什么呢
うるうるとした夕日がゆっくり炎のように染まって沈んでいきます
泪眼汪汪的夕阳缓缓地下落 将天空烧得火红
私はリードを持ってじーっと佇んでいると
我手握牵引绳 久久地站在原地
田んぼの稲穂の隙間からさーと風が吹いてきて
我感到有一阵风穿过稻田 拂过稻穗向我吹来
私の背中にやさしくこうやって当たる気配がしました
柔柔地拂过我的背
控えめに大丈夫って言ってるような感じ
感觉就像在悄悄地对我说“没关系的”
そしてふと足元を見ると
然后我忽然低头一看
土佐犬が私の革靴をガーガーを噛んでいました
那只土佐犬正在咔哧咔哧地啃我的皮鞋
あもういいよ 食べて もう私何もできないし
啊不管了 吃吧 反正我干什么也不行
食べられて当然なんです 私なんてあ食べてくださいどうぞ
理应被吃掉 请吃掉我这个没用的人吧
まもなくしてその会社は増田はんもこんでかまんさかいに
不久公司跟我说 你就干到今天吧
その一言でクビになりました
用这一句话把我开除了
こんなダメダメな私にある時転機が訪れます
这样一无是处的我迎来了转机
それは遠く離れた所に住んでいるお友達が結婚しますという
当时我一个住在很远的朋友要结婚了
素晴らしい朗報が入りました
知道这个好消息后
私はすぐに気持ちをお届けしたくて
我想立马表达我的心意
友達に何を贈ろうかなそう思った矢先に
正在考虑要送什么礼物的时候
iphoneで指で絵を描くソフトを見つけたんです
我在iphone上发现了一个绘画软件 可以直接用手指做画
それはとてもシンプルなもので
非常简单
指で線を绘いて色を塗るそして似顔絵ができる
先用手指勾画出轮廓然后上色 就能创作出一幅肖像画
それをデータにしてポンって離れている友達に送れるんです
还能把它保存下来,一点就能发送给远方的朋友
すると友人が大変喜んでくれて
朋友收到后非常高兴
そしてみるみるうちに口コミで広がって
在人们的口耳相传之下
絵の依頼が私なんかに入るようになりました
开始有人找我画画了
あたしは嬉しくて嬉しくて
我特别开心
そこからホテルだったりイベント会場あとはお店
之后我又在酒店、活动会场、门店
いろんなところで似顔絵パフォーマンスをさせていただくことになりました
在很多地方举行了肖像画创作表演
こんな私なんかに絵の依頼が来るなんて
竟然会有人来找我作画
そしてやがて約年間人の似顔絵を描かせて頂くまでになりましたん
很快我在一年内画了个人的肖像画
私は自分のできることやっと見つかったと思って本当に嬉しくて
我很开心 终于找到自己能做的事情了
絵を描くこと本で生計を立てれるようになった頃
单靠画画就能养活自己的时候
私はもっと自分の持つ可能性を追求したい
我想寻求自己更多的可能性
そう思って油絵をかき始めます
于是开始画油画
何をどう使っていいか分からずに
用什么工具 怎么用 都不知道
とりあえずキャンバスと向き合って
总之先坐到画布前
そこにある油絵具だったりをいろんなものを使って描いてみて
拿起颜料啥的画起来
するとこんな絵が出来ました
然后就画出了这样一幅画
この時わたしの心に秘めているもの あとは私の持ってた野心
那时埋藏在内心的东西、和一直以来怀有的野心
どんどん溢れ出る感情を覚えて
不断地从内心涌出
みるみるうちに私は油絵に夢中になります
转眼之间我就迷上了油画
それと同時に私はとても大切な人なくすことになります
与此同时我也即将失去特别重要的人
それは私に小さい頃から絵を教えてくれた大好きな祖父
那个人就是从小教我画画的 我最爱的祖父
お医者さんからあと年しか生きられないと言われ
医生告诉我们 祖父只剩一年的时间了
私の心の中で初めてこの時時計の針の音が刻まれる感覚を覚えました
那时我第一次感受到 钟表的指针在自己心里滴答地走动
そこから私はがむしゃらに絵を描いて
从那以后我开始玩命地画画
毎日祖父に会いに行き祖父の手を握る それ日課にしました
每天都去看望祖父 去握着他的手
そして私が描いた絵を祖父に見せる
然后把我画的画给他看
すると祖父がそれを写真でコピーして
祖父便会把画拍下来
看護師さんや介護士さんたちに見せるんです
拿给护士和护理师们看
そしてこう言います
他还会说
私の孫はこんなに絵がうまいんだぞって
我孙女画画可好了
それが祖父の喜びだったんです
这会让他很开心
※超出字数,这里放不下啦,完整版请移步公众号“日语翻译社”查看,后台回复「只有一次」可下载电子版。

