【本期介绍 About This Episode】
8月,时值暑期旅行的旺季,我们想聊一个十分应景的话题:旅行文学。
在中文语境中,旅行文学(travel literature)或旅行写作(travel writing),仍是个较为模糊的概念。你可能也会问:
什么书可以算是旅行文学?
旅行文学如何随着历史演进而动态发展?
当代最值得了解的旅行作家和作品有哪些?
在旅行越来越快速直接的今天,旅行写作及其代表的旅行精神,可以给我们怎样的启发?
本期,我们会分享自己对这些问题的观察、了解与感受。愿你对广阔世界永远怀有好奇与渴望,祝你旅途愉快!
我们在圣彼得堡的一栋混凝土大楼入住。这座城市有着宽阔的道路、破旧的无轨电车、颜色柔和的古典建筑、态度粗鲁的售票员,散发着一种既扣人心弦又充满敌意的感觉。它既丑陋又美丽,既令人生厌又引人入胜。我打定主意,再也不会来这儿了,但我回到赫尔辛基不久就买了一些俄语教材。——埃丽卡·法特兰《中亚行纪》
我曾驾驶我的飞机从内罗毕机场起飞过一千次,但每当机轮滑过陆地进入半空,我都能感觉到飞机的不确定与兴奋,就像是开始第一次冒险旅程。——柏瑞尔·马卡姆《夜航西飞》
Travel writing is a vague genre, particularly in Chinese. What qualifies as travel literature? How has it developed over time? And why does it continue to matter in an age dominated by instant travel tips and 打卡 culture?
In this episode, two generations of Chinese women explore the history of travel writing, ranging from the Grand Tour to Peter Hessler, and from Xu Xiake to Li Juan. We discuss contemporary works and explore why the best travel writing often emerges from the most challenging journeys. We also reflect on why authentic travel experiences are always rare and valuable.
【本期时间线】
话题一:我们看旅行文学
我们最早接触的类旅行文学及其非虚构性
欧美旅行文学发展线索:地理大发现、壮游与旅行写作的系统化
中国旅行文学历史脉络:不鼓励流动却自发兴起的文化传统
现当代欧美及中国旅行文学:主要人物、作品和奖项
旅行文学在经历与目的地上的稀缺性
为什么最好的旅行文学,往往来自最艰难的旅程?
专业的学科训练,拓展旅行写作的纵深和对文化的追问
旅行文学判断小测试
话题二:详聊两部作品
《中亚行纪》:人类学家的问题意识与幽默的语言风格
《夜航西飞》:殖民时代非洲的女性与未经驯服的野性美
话题三:时代与旅行精神
旅行信息分发的去中心化
旅行文本的目的:服务于身体 vs 服务于心灵
捍卫旅行中的个体体验
带一本书,是与打卡式旅行的无声抗衡,也是保留对世界的好奇心
建立自己的旅行坐标与审美体系
Part 1: The Way We Perceive Travel Writing
Early encounters with travel writing, and its non-fiction nature
The Western line: maritime logs to literary travel writing
The Chinese line: official tours, spiritual journeys, and beyond
Modern travel writing in China and the West: key figures, works, and awards
Travel writing is elite literature: written by the few, about the few places the few can reach
Why the best travel writing often comes from the most difficult journeys
Trained expertise adds depth
A quiz: where do we draw the line?
Part 2: Two Works in Depth
Sovietistan: an anthropologist's eye, a humorous voice
West with the Night: colonial Africa through a woman's untamed gaze
Part 3: The Spirit of Travel Today
The decentralization of travel information
The purpose of travel texts: serving the body vs. serving the soul
Defending the individual experience
Traveling with a book, a quiet stand against check-list travel, and a way to keep wondering
Building your own travel coordinates and aesthetic system
【本期聊到的作品】
长文章
韩少功《谁一手制造了“文科误国”论》
《避雷、打卡和疗愈,如何毁掉你的旅行?》(刀锋时间)
书籍
[美] 杰克·凯鲁亚克《在路上》
[美] 弗兰纳里·奥康纳《好人难寻》
陶立夏《分开旅行》
郭子鹰《最好的时光在路上》《理想国度》
陈宇欣《我就是想停下来,看看这个世界》
猫力《猫力乱步》
许知远《一个游荡者的世界》
三毛《撒哈拉的故事》
余秋雨《文化苦旅》
李娟《我的阿勒泰》
[挪威] 埃丽卡·法特兰《中亚行纪》
[英] 柏瑞尔·马卡姆《夜航西飞》
蒋勋《吴哥之美》
[匈牙利] 哲尔吉·康拉德《客居己乡》
[哥伦比亚] 加西亚·马尔克斯《百年孤独》
[法] 玛格丽特·杜拉斯《情人》
[法] 安德烈·纪德《窄门》
文献
[清] 程庭《春帆纪程》
[意] 马可·波罗《马可·波罗游记》
[土库曼斯坦] 萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫《鲁赫纳玛》(灵魂之书)
电影
《看得见风景的房间》(1985)
《走出非洲》(1985)
旅行指南品牌
孤独星球
Bradt, Moon, Rough
【本期旅行文学线索备忘录】
*注:本期播客梳理旅行文学发展脉络时(-),提到了大量文献、作品、人物与奖项名称,本部分整理成文字清单,以供查询。
欧美历史
地理大发现与航海日记:[英] 詹姆斯·库克《库克船长日记》、[法] 米歇尔·德·蒙田《航海日记》(Journal de voyage)
18-19世纪英国旅行创作繁荣:[英] 乔纳森·斯威夫特《格列佛游记》、[英] 丹尼尔·笛福《鲁滨逊漂流记》、[英] 查尔斯·狄更斯《匹克威克外传》
中国历史
先秦两汉:《山海经》《穆天子传》《汉武帝内传》、[西汉] 司马迁《史记·货殖列传》
魏晋南北朝:谢灵运、[北魏] 郦道元《水经注》、[东晋] 法显《佛国记》
唐宋:[唐] 玄奘《大唐西域记》、[唐] 柳宗元《永州八记》、[宋] 陆游《入蜀记》、[宋] 孟元老《东京梦华录》
明清:[明] 徐弘祖《徐霞客游记》、[明] 张岱《陶庵梦忆》、[清] 袁枚《随园食单》
近现代:梁启超《欧游心影录》、郁达夫《屐痕处处》
欧美现当代
简·莫里斯(Jan Morris, 1926-2020):英国历史学家、旅行作家,代表作《世界》《欧洲五十年》《的里雅斯特》等。
保罗·索鲁(Paul Theroux, 1941-):美国旅行作家,被誉为“现代旅行文学教父”,代表作《在中国大地上》《老巴塔哥尼亚快车》《火车大巴扎》《美国深南之旅》等。
彼得·海斯勒(Peter Hessler, 1969-):汉名何伟,美国记者,代表作“当代中国的三部曲”《寻路中国》《江城》《奇石》等。
罗伯特·麦克法兰(Robert Macfarlane, 1976-):英国旅行作家,擅长自然写作,代表作《念念远山》《荒野之境》《古道》《深时之旅》等。
爱德华·斯坦福旅行写作奖(Edward Stanford Travel Writing Awards)
中国当代
罗新:北京大学历史系教授,主编“远方译丛”系列,著有《从大都到上都》。
刘子超:旅行作家,代表作《午夜降临前抵达》《沿着季风的方向》《失落的卫星》《血与蜜之地》。
单向街书店·文学奖
【本期创作栏】
主播:Aiting、鸿茹
剪辑、文案、设计:Aiting
音乐:
陈绮贞 - 下个星期去英国
WILD - Summer
【重要通知】
我们的播客“文化1024”已经在小宇宙、苹果播客、Spotify、豆瓣、网易云音乐等平台上线啦,欢迎大家订阅收听!
欢迎你在本期播客的评论区留下你的看法,或通过下方邮箱与我们联系。
如果你觉得我们的节目做得还不错的话,也希望你能多多转发、推荐,让更多的人知道我们的节目!
你的支持,就是我们不断看更多资料、持续做好内容的动力。
听众反馈 & 商务合作:culture1024@163.com


旅行文学的难点,体现在“行、见、思”。
首先要有好的“行”,要有目的、有选择、有深度地行动,作者不光是从A到B(再到……)做个位移,还要带着好奇心和探索欲,去深入探索一个地方的肌理;不好的“行”,则是机械、被动、随大流地移动,就像节目里两位讲的,是快餐式的,只关注于完成行程,或者是打卡热门景点。
接下来就是“见”,要有洞察力、有知识、有情感地去观察,比如见到一座建筑,能联想到它的历史背景、建筑风格,或是见到一个当地人,能从他的外貌和穿着读出一种文化气质或生活哲学。这种“见”需要作者深厚的知识储备,带有强烈的个人烙印,否则就会停留在“这山真高!”“这水真美!”“这饭太好吃了!”的程度,肤浅、标签化、缺乏联想。
最重要的是“思”,务必真诚(反面是空洞),力求深刻(反面是强行说教),它能将作者的经历见闻,与自己的人生经验、价值观,甚至全人类的普遍情感联系起来。读者读到这里,会产生强烈的共鸣,拍手称快!作者如能在好的“行”“见”“思”的基础上,将三者置于恰到好处的平衡点,节奏把控到位,必能留下一部佳作。
另外,关于旅行文学的“真实性”,我稍有异见。我倒觉得,旅行文学的“事实真实性”不必苛求100%,书中的时间、地点、事件,甚至像“M”先生那样的人物,都可以进行艺术加工,比如为了让叙事更流畅而将天数压缩,或者把人物对话做修改(我相信这是必然的),等等。如果想把旅行文学归为一种文学体裁,那如果只完全罗列事实,恐怕不能实现这个目的。但是——旅行文学的情感必须是100%真实的,独到的观察和理解,旅途中的喜悦、困惑、孤独、恐惧、顿悟,以及旅程带来的对自我、对世界的反思,这必须“保真”,那些才是作者旅行后产生的独一无二的心灵宝藏(呃,可能因为我真的很喜欢《文化苦旅》)。
最后想起一件事:讲爷俩从青岛骑到淄博或者从淄博骑到青岛的究竟是啥书啊?