Ep.110 同一句话,中美理解完全不同?跨文化职场的隐藏潜台词跨越职场边界:凯文与小花北美视角

Ep.110 同一句话,中美理解完全不同?跨文化职场的隐藏潜台词

38分钟 ·
播放数142
·
评论数3

在中美混合职场里,一句简单的 “We should revisit this” 到底是礼貌拒绝、拖延战术,还是温柔让你回去重做?为什么美国职场喜欢“先夸后提”,而中国职场偏爱“直给式”建议?同一句话,两种解读,背后其实是完全不同的沟通体系。

本期我们聊:

• 中美职场最常被误解的表达与潜台词

• 为什么美国同事的赞美不等于认可

• 为什么中国老板的直接不等于生气

• 如何在跨文化团队里听懂、说对、沟通不踩雷

跨文化沟通没有标准答案,但有可学习的“翻译方式”。

这一期,带你真正看懂语言背后的职场逻辑。

展开Show Notes
P叔的船坞
P叔的船坞
2025.12.12
只能说你们都太年轻了😂80-90年代的北美也是效率为主😂还有看你在什么行业..
P叔的船坞
P叔的船坞
2025.12.12
hypocrite😑
P叔的船坞
P叔的船坞
2025.12.12
试试咖喱味的老板吧哈哈,加大拿就一堆乌合众群…