勋伯格:我选择与痛苦共存,让它成为创作灵感Heart Truth

勋伯格:我选择与痛苦共存,让它成为创作灵感

6分钟 ·
播放数1
·
评论数0

今天的音频片段来自2003年克劳德-米歇尔·勋伯格(Claude-Michel Schönberg)的荒岛碟访谈(Desert Island Discs,BBC Radio 4)。

勋伯格创作了《悲惨世界》《西贡小姐》,是音乐剧界的传奇人物。他在访谈中提到一个令人心碎的秘密——他一生都没能向父亲证明"自己值得被生下"。

"母亲42岁怀我时想放弃,父亲以道德为由拒绝。而我...从未能向他证明这个决定是对的。"

当《悲惨世界》大获成功时,父母早已离世。这种"无法证明"的遗憾,反而淬炼出穿透灵魂的旋律。

"我选择与我的痛苦共存,因为它们让我保持创作灵感。"

有些痛苦不需要治愈,而需要转化。最深的创作往往来自最深的伤痛。

再分享几个访谈中的英文表达:

  • Struck it rich(大获成功):After 10 years of struggle, her novel finally struck it rich.
  • Out of the question(绝无可能):Quitting now is out of the question when we're so close to success.
  • Never managed to prove(始终未能证明):He never managed to prove his innocence to his family.
  • Live with my problem(与问题共存):Great artists often learn to live with their problems creatively.