Rumi诗选-用爱的语言说话早餐英语

Rumi诗选-用爱的语言说话

4分钟 ·
播放数0
·
评论数0

Rumi诗选-用爱的语言说话

爱与感恩,慈悲和宽容是人类最美好的情感。

《道德经》中说:我有三宝,持而保之;一曰慈;二曰俭;

三曰不敢为天下先。

慈故能勇。俭故能广。不敢为天下先,故能成器长。

我有三件宝贝,持有而珍重它。

第一件叫慈爱,第二件叫节俭,第三件叫不敢处在众人之先。

慈爱所以能勇武;

节俭所以能宽广;不敢处在众人之前头,所以能成为万物的尊长。

这样情感是跨越时代,种族和语言的。

今天分享一段诗歌摘选,摘自天才诗人鲁米的作品。

图片

莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米(1207年9月30日-1273年12月17日),是人类精神导师、天才诗人,被称为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家、诗人”。鲁米在波斯文学史上享有极高的声誉,他与菲尔多西、萨迪、哈菲兹齐名,有“诗坛四柱”之称。

New Words:

tolerance (n.) [ˈtɒlərəns] 宽容;容忍

compassion (n.) [kəmˈpæʃn] 同情;怜悯

lasting (adj.) [ˈlɑːstɪŋ] 持久的;永恒的

gratitude (n.) [ˈɡrætɪtjuːd] 感激;感恩

sorrow (n.) [ˈsɒrəʊ] 悲伤;悲痛

desperate (adj.) [ˈdespərət] 绝望的;不顾一切的

图片

Listen with ears of tolerance!

用宽容的耳朵倾听!

See through the eyes of compassion!

用慈悲的眼睛看世界!

Speak of the language of love.

用爱的语言说话!

The only lasting beauty is the beauty of the heart.

唯一永恒的美丽是心灵的美丽

Wear gratitude like a cloak,and it will feed

every corner of your life.

将感恩之心像斗篷一样披在身上,它会滋养你生活的每一个角落。

Whenever sorrow comes,be kind to it.

每当悲伤来临时,请善待它。

For God has placed a pearl in sorrow's hand.

因为神早已在悲伤的手里,放上了一颗珍珠。

Don't be sad!Because God sends hope

in the most desperate moments.

不要悲伤,因为神在最绝望的的时刻给我们带来了希望。

Don't forget,the heaviest rain comes out of the darkest clouds.

别忘了,最大的雨来自最黑的云。