Vol.244 从贝克街到上海滩:福尔摩斯被传播、戏仿与本土化的中国变形记(战玉冰)银杏树下

Vol.244 从贝克街到上海滩:福尔摩斯被传播、戏仿与本土化的中国变形记(战玉冰)

113分钟 ·
播放数1813
·
评论数30

Vol.244 从贝克街到上海滩:福尔摩斯被传播、戏仿与本土化的中国变形记(嘉宾·战玉冰)

中国则先有福尔摩斯之名而后有侦探——陈冷血

本期嘉宾:战玉冰,复旦大学中文系副教授,硕士生导师。主要研究方向为中国侦探小说史、类型文学与大众文化。著有《现代与正义:晚清民国侦探小说研究》(2022)、《民国侦探小说史论(1912—1949)》(上下册,2023)、《图说福尔摩斯中国变形记》(2025);编著《在场证明:中国悬疑推理作家访谈录》(2025);编有《福尔摩斯中国奇遇记》(2024)、《陆澹盦侦探影戏小说集》(上下册,2025)

本期主播:阿普

封面设计:怪兽

后期制作:读虫

从贝克街221B到上海弄堂,福尔摩斯如何穿越时空在中国完成百年变形?福尔摩斯的故事自1896年首次被译介到中国以来,便开启了一段奇妙的文化旅程。

本期推理馆,请战玉冰老师带我们走进新书《图说福尔摩斯中国变形记》,一起穿越回晚清民国,揭秘“福尔摩斯”翻译背后的真实故事,深入解读那些让福尔摩斯在上海滩“屡战屡败”的戏仿之作。我们还将一同探索中国本土侦探形象,从“东方福尔摩斯”霍桑到民国女侦探群像,如何在福尔摩斯的影响下生根发芽。来吧,爱推理的我们共同完成这场跨越时空的对话。

本期将会听到的内容:

04:17 译名之谜:福尔摩斯为什么姓福?

13:51 早期译介:一场“牙牙学语”的文化碰撞

18:42 包青天与福尔摩斯的交接班:侦探小说在特定阶段的启蒙作用

27:13 一年一小步,十年一大步:福尔摩斯的中国式传播

34:01 为什么全世界都戏仿福尔摩斯失败?因为对他爱的深沉

42:29 为何民国侦探小说未能走向黄金时代?

57:29 中国女侦探的多样谱系

1:01:04 图说:作家本人的回忆也不可靠,报刊实物才是铁证

1:21:39 推理为什么是现代都市文学?

1:34:11 我关心的不仅是侦探小说,中国侦探小说是跟我们命运相关的文学形式

1:45:45 战玉冰老师的国推书单

相关作品:

战玉冰老师作品:

《图说福尔摩斯中国变形记》

《福尔摩斯中国奇遇记》(编选)

《民国侦探小说史论(1912-1949)》

《现代与正义:晚清民国侦探小说研究》

《在场证明:中国悬疑推理作家访谈录》(第一卷,2025;第二卷预告2026年底)

《陆澹盦侦探影戏小说集》(编选)

中国侦探小说(晚清-民国):

程小青:《霍桑探案集》

孙了红:《侠盗鲁平奇案》、《绿色之烛》(晚年未完成作)

陆澹安:《李飞探案集》

张碧梧:《双雄斗智记》(霍桑与罗平斗智)

吕思勉(笔名吕侠):《中国女侦探》

长川:《叶黄夫妇探案集》(夫妻侦探组合)

艾珑:“罗丝探案”系列(兄妹侦探组合)

郑小平:《女飞贼黄莺》

陆澹安、程小青等参与的“侦探集锦小说”(接龙小说)

外国侦探小说与形象:

柯南·道尔:《福尔摩斯探案集》

莫里斯·勒布朗:《亚森·罗平探案集》(民国时期写作“亚森·罗苹”)

阿加莎·克里斯蒂、埃勒里·奎因、约翰·迪克森·卡尔(代表“黄金时代”)

达希尔·哈米特、雷蒙德·钱德勒(代表“冷硬派”)

厄尔·德尔·比格斯:《陈查理探案》(民国时期写作“陈查礼”)

当代国推推荐书单:

陈浩基:《第欧根尼变奏曲》《隐蔽嫌疑人》

那多:《19年间谋杀小叙》

冶文彪:《人皮论语》(又名《论语密码》)《清明上河图密码》

陆秋槎:《文学少女对数学少女》《悲悼》

呼延云:《鬼笑石》《扫鼠岭》《空城计》

时晨:《侠盗的遗产》

其他

刘鹗《老残游记》

张春帆《九尾龟》

《英包探勘盗密约案》(张坤德译,今译《海军协定》)

《歇洛克奇案开场》(林纾译,今译《血字的研究》)

《佛国宝》(刘半农译,今译《四签名》)

《福尔摩斯侦探案全集》(1916年,中华书局)

《福尔摩斯探案大全集》(1926年,世界书局)

莫理斯《神探福迩,字摩斯》

提到的影视作品:

福尔摩斯影视形象:

巴兹尔·拉斯伯恩版(民国时译“贝西赖斯彭”)

杰里米·布雷特版

BBC《神探夏洛克》(“卷福”版)

小罗伯特·唐尼电影版

美剧《基本演绎法》(刘玉玲版华生)

比利·怀尔德《福尔摩斯秘史》

巴斯特·基顿《福尔摩斯二世》

动画片《名侦探柯南》

关键报刊与媒介:

《时务报》(福尔摩斯首次译介载体)

《绣像小说》、《中华小说界》、《半月》等晚清民国杂志

民国“连环画”(租阅形式、原创故事)

公众号:银杏树下FM

小宇宙/苹果播客/豆瓣/喜马拉雅/网易云音乐等各音频平台搜索“银杏树下”,都可以相遇

感谢收听,如果您喜欢我们的节目,请转发推荐给您的朋友。

欢迎在评论区留言,您的反馈对我们很重要,谢谢!

期待更多爱书和播客的朋友来到银杏树下,我们一起读书,分享美好。



展开Show Notes
银杏树下
银杏树下
19小时前
置顶
上午好,周三🌹
在推理馆里开启穿越之旅,探访福尔摩斯在中国的百年变形。如果你喜欢福尔摩斯的故事,评论区一起聊聊吧~❤️
安哥拉神蝇
安哥拉神蝇
14小时前
这期我最大的收获是明确了,公案小说不是侦探小说。
纺车鸣露
纺车鸣露
17小时前
这一期的嘉宾,学问口才都很棒,文学文献学史学视角下的中国侦探文学。关于福尔摩斯的译名,听过一个说法是转自日语译名,不知真假。民国侦探小说其实值得更多关注,因为古文写作的版本(包括民国的古文译本,如林纾译作歇洛克奇案开场)是更加生动飞扬的汉语。略加注释,相信能吸引更多年轻人,领略古文之美。
11:16 与嘉宾商榷:这里似是用的类似广东话发音,而且按中国姓名排列习惯调整了顺序,柯南=高能,道尔=陶,成为“陶高能”。
HD823763i
HD823763i
11小时前
13:34 搞过翻译的人听得津津有味
sleep摩卡
sleep摩卡
12小时前
这两天正在看《在场证明》!期待第二辑
十九年间谋杀小叙,最近正在读,写的真的很不错
除了文字和影视这样的载体,其实以音频为载体的小说朗读,也是福尔摩斯传播的重要渠道。早前的油炸叔的和后来的卷福的,都是原文朗读的精品,李野墨的则是中文译本朗读的上乘之作。很遗憾,几乎没看到这方面被提及(当然,极可能是因为我个人目力局限)。如果能找到这方面的专家(比如李野墨先生)作个访谈,应该会有意思。
羽小枝
羽小枝
15小时前
刘半农也罢了,吕思勉先生您也……!是真没想到。
华斯比
华斯比
1 天前
来了来了😛
Viv-SH
Viv-SH
6小时前
这个片头音乐太熟悉了🥰
ZeroCrow
ZeroCrow
7小时前
期盼已久的占老师带着福尔摩斯来啦~
怎么说呢?太渊博了!!
来去自如蓉
来去自如蓉
10小时前
02:43 第二卷访谈的会有莫理斯吗?
托蒂与巴蒂
托蒂与巴蒂
14小时前
国内还拍过一个电影《福尔摩斯和中国女侠》
偷书贼-23
偷书贼-23
20小时前
00:00 早安~🌳❄️
周三好!
MsCheung
MsCheung
20小时前
开年就是几场大推理!
早安,小树!
Noneghost
Noneghost
1 天前
早安 来了