What does Chinese New Year mean at different stages of life?
In this episode, I reflect on how the meaning of Spring Festival has changed for me — from childhood joy filled with dumplings, firecrackers, and red envelopes, to the emotional distance of my twenties, to the homesickness I felt after immigrating to the United States.
Now at 44, I see it differently. No matter where I live, my cultural roots remain within me. This episode is about memory, identity, and learning to feel at home in yourself.
春节,在不同人生阶段,对我意味着什么?
从童年记忆里奶奶家的包子和鞭炮声,到二十多岁的迷茫与疏离,再到移民美国后的思乡与不安,我一路走过对“归属”的寻找。
如今44岁的我终于明白,无论身在何处,我的文化底色从未改变。这一期,是关于记忆、身份,以及学会在自己身上安身立命的故事。

