Vol.2 柏林时刻 | 在“汉斯”家附近聊《凯罗斯》中的爱欲、暴力与城市历史壁咚|Bildung

Vol.2 柏林时刻 | 在“汉斯”家附近聊《凯罗斯》中的爱欲、暴力与城市历史

96分钟 ·
播放数250
·
评论数4

“再这样下去,他所有的理智都会消融。渴望保持控制,却又想要失控,两个念头同样强大。一个魔鬼般的设定。每个人都不过是一个战场,运气好坏各不相同,也没有什么胜利可言。不要招摇,他想,也不要软弱。”

“秩序是对无序的恐惧,同时也是恐惧的一种,也是他的恐惧。也许,他只是借用她年轻的肉体为自己创造出一个更美的镜像?一个在他的孤独中可以回应他的人?或许,他是真的出于爱才与她分享了这一切?毕竟,她是自己曾被放逐的原因。爱,爱,爱,他自言自语,突然觉得这个词很空洞。”

——埃彭贝克《凯罗斯》


“柏林时刻”(Berlinstunde)圆桌成员:

阿酌:《痴人之爱》主播

李佳川:现任教于柏林自由大学德语系,埃彭贝克《凯罗斯》《时世逝》译者


02:20 古希腊时间观念中的“时机之神”(Kairos)

07:32 “空气里都是废墟的味道”:文学与历史交汇的东柏林

09:40 柏林书写(《凯罗斯》《本雅明电台》译者们的柏林印象

11:27 柏林虐恋:情欲和政治的隐喻,暴力和亲密的共谋

16:01 “既美丽又令人不适,既私人化又充满政治性”:情感操控与权力支配

18:29 “他们的爱不诞生于丰盈 ,而是诞生于匮乏”,但那些“明亮而真实存在的”瞬间不否认也被清晰辨认:残酷之爱的复杂性

21:12  纠葛、冗长与无尽的分离尝试:“二重奏”牌香烟的隐喻

26:03 在近乎神魔般的爱欲面前,故作轻松的自我言说反而是自我脆弱与内在不安的暴露

28:45 抽离政治隐喻之后,它与知音文学与地摊文学有何区别?

32:12 译者如何看待所翻译的现当代作家,去埃彭贝克家喝咖啡是一种什么样的体验?

35:37 政治藏身于细微之处:本雅明“微末之神”与埃彭贝克家中的东柏林购物袋展示墙 

36:37 生活在柏林的异乡人辣评埃彭贝克的老登时刻:移民是闯进白人后花园的土拨鼠?!

42:55 作家如何沉迷(并可以)转换虚构的叙述视角(社会阶级、性别结构) ?

44:15 铁打的“汉斯”与巴赫曼《温蒂娜走了》中的性别反转:主动抛弃“汉斯”的女性精灵

46:48 东德版“倾城之恋”?:当内部的溃败早已无可挽回,外墙的倒塌无足轻重

49:16 历史灰烬中的亲密关系:私人空间的撕扯与架构何以对抗时间的荒漠与时代的废墟

51:45 吊桥效应与幻想助燃:虐恋文学的生产机制与刻板印象

55:17  “痛苦和绝望是我们之间最深刻的秘密” ——圆桌“哇塞”时刻

56:25 汉斯与卡特琳娜的关系也近乎等同于汉斯与他所在体制的关系

57:50 当暴力上升为崇高的秩序,诗歌和艺术也会沦为施暴的工具

59:15 “忏悔”和“检讨”:他要的不是答案,他要的是过程,他永远不会满意的

67:00 当以文化之名的操控成为了终身生活的模式和世界的版图

68:30 时机之神Kairos,是幸福的反讽,抑或运气,以及稍纵即逝的偶然性?

70:00 电台时刻:在电台工作的“汉斯”与在电台工作的本雅明

72:10 闪回君特·格拉斯对记忆的隐喻:琥珀中“被凝固的振翅”

73:50 译者自白:汉斯与卡塔琳娜其实是一个人

75:00 译者交流:幸运还是幸福?还有更好的书名翻译吗?

80:00 “第二天,好像什么也没发生过一样,漫不经心地问是否要共进晚餐”:“少女的献祭”文本细读时刻

84:50 柏林墙倒塌下的真实历史创伤:卡塔琳娜作为希望破灭和茫然无措的符号

87:10 大胆开麦:《凯罗斯》适合搬上银幕,但只要不是德国人来制作

88:00 充满活力与多元,但同时资本主义与消费主义肆意蔓延的东柏林现状

89:10 在柏林,爱很强烈,恨也很强烈——但依然很高兴与热烈的柏林热烈地相遇

90:38 “在柏林你可以接触一切光怪陆离,但同时它又是最适合隐居和避世的地方——因为无人会在意任何”(quote饭团主播的小红书 )

91:05 “我其实更是一个精神维也纳人”:两种城市国际化的观察

93:12  再见柏林,柏林再见:祝愿所有美好的人们都能再相逢!


本期音乐:

Vox Low – Galactic Pot Healer

肖鼠 - 小怪兽进城2.0

展开Show Notes
HD418f
HD418f
8天前
主播光火陈词时最精彩,背景隐隐有柏林的城市音,时机之神游弋在空中,等待又一次转动~
王凡柯
:
好敏锐!是有特意留下城市背景音,或许这就是播客作为“书写”的意义——记录此时此刻的aura~
阿酌
阿酌
2026.3.24
期待在柏林和《蓝花》再相见~
王凡柯
:
Flag就这么立下了~