Welcome back to our dialect series!
Today, we’re joined again by our wonderful teacher Ouyang, who grew up in Wuhan’s Wuchang District. She’ll take us on a journey through Wuhan dialect (武汉话, Wǔhànhuà)—from how young people actually use it today, to iconic phrases like “告莫斯” (gào mò sī – what are you doing?) and the internet-famous “蒜鸟” (suàn niǎo – just forget it), complete with its own plush toy!
This episode is great for learners who are curious about Chinese dialects, regional culture, and how language reflects local personality.
🎧 Timestamps & Highlights
00:01:25 – Where is Teacher Oyang from?
- From Wuhan, Hubei Province
- Wuhan is divided into three districts: Wuchang (武昌), Hankou (汉口), and Hanyang (汉阳)
- Wuchang is south of the Yangtze River; Hankou and Hanyang are north
- Teacher Ouyang’s family lives in Wuchang District
📖 Useful Vocabulary:
- 武汉 (Wǔhàn) – Wuhan
- 湖北省 (Húběi Shěng) – Hubei Province
- 长江 (Cháng Jiāng) – Yangtze River
- 区 (qū) – district
00:03:45 – Do young people still speak Wuhan dialect?
- Teacher Ouyang speaks Wuhan dialect with her family
- With friends her age, she mostly uses Mandarin—a habit from school where teachers required Mandarin
- Young people in Wuhan can understand Wuhan dialect, but many speak it less fluently than their parents
- For travelers: Mandarin works fine in Wuhan, though locals may speak with a Wuhan accent
📖 Useful Vocabulary:
- 方言 (fāngyán) – dialect
- 普通话 (Pǔtōnghuà) – Mandarin
- 口音 (kǒuyīn) – accent
- 年轻人 (niánqīng rén) – young people
00:06:45 – “What are you doing?” in Wuhan dialect
The most common phrase:
- Mandarin: 干什么 (gàn shénme)
- Wuhan dialect: 告莫斯 (gào mò sī)
💡 Language Tip:
“搞” is a super versatile verb in many Chinese dialects. In Northeastern dialect we learned “搞啥呢” (gǎo shá ne). In Wuhan, it’s “搞莫斯” (gǎo mò sī). Same character, different flavor!
00:08:10 – “Suan Niao”: Wuhan’s viral phrase
- 蒜鸟 (suàn niǎo) = 算了 (suàn le) – “just forget it” / “let it go”
- Why the change?
“算” loses the “u” sound in Wuhan dialect → “散” (sǎn)
“了” becomes “鸟” (niǎo) - This phrase became famous from videos of Wuhan locals breaking up street arguments
- Now you can even buy a plush toy of a little bird with a garlic on its head!
📖 Useful Vocabulary:
- 蒜 (suàn) – garlic
- 鸟 (niǎo) – bird
- 算了 (suàn le) – forget it / never mind
- 劝架 (quàn jià) – to mediate an argument
- 出圈(chūquān)-go viral
- 文创产品(wénchuàng chǎnpǐn)-cultural merchandise
💡 Language Tip:
If you visit Wuhan and hear “蒜鸟蒜鸟,” don’t worry—nobody’s talking about garlic birds. They’re just telling someone to calm down!
00:11:10 – “Guo Zao”: The ritual of breakfast
- 过早 (guò zǎo) – to have breakfast (Wuhan dialect pronunciation: guǒ zǎo)
- The character 过 (guò) is usually used for special occasions: 过年 (New Year), 过节 (holiday), 过生日 (birthday)
- Using it for breakfast makes it sound like a special ritual—and in Wuhan, it is!
- Wuhan breakfast specialties:
热干面 (rè gān miàn) – hot dry noodles
豆皮 (dòu pí) – tofu skin stuffed with rice and meat
烧麦 (shāo mài) – but in Wuhan they say 烧煤 (shāo méi)
蛋酒 (dàn jiǔ) – egg wine (a sweet rice wine drink)
📖 Useful Vocabulary:
- 早餐 (zǎocān) – breakfast
- 小吃 (xiǎochī) – snacks / street food
- 仪式感(yíshìgǎn)-a sense of ritual
00:14:50 – Why does Wuhan dialect sound “冲” (chòng)?
- 冲 (chòng) – direct, aggressive, like you’re rushing or angry
- Wuhan dialect sounds this way because:
Tones are flat and straight – no rising or falling melodies
No retroflex sounds (zh, ch, sh, r) – only z, c, s
Example: 膝盖 (xīgài, knee) is 可七头 (kě qī tóu) in Wuhan, while Chongqing dialect sounds softer - Locals joke this matches Wuhan’s hot, humid summers and the city’s famous direct, fiery personality
📖 Useful Vocabulary:
- 冲 (chòng) – direct / aggressive (in tone)
- 语调 (yǔdiào) – intonation / tone of voice
- 性格 (xìnggé) – personality
- 脾气 (píqi) – temper
💡 Language Tip:
If someone says “你说话很冲” (nǐ shuōhuà hěn chòng), they mean you sound a bit aggressive or confrontational—it’s not always an insult, just an observation about tone.
00:19:30 – 3 Useful Wuhan phrases for travelers
- 干什么 (gàn shénme)——告莫斯 (gào mò sī)
- 去哪里 (qù nǎlǐ)——克哪里 (kè nǎ lǐ)
- 怎么去 (zěnme qù)——莫昂克 (mò áng kè)
📖 Useful Vocabulary:
- 旅游 (lǚyóu) – travel / tourism
- 问路 (wèn lù) – to ask for directions
- 实用 (shíyòng) – practical / useful
💬 Join the Conversation
- Have you ever visited Wuhan? What did you think of the city and the people?
- What’s your favorite Wuhan food?
- Can you think of a phrase in your own language that sounds “冲chòng” (direct/aggressive) to outsiders?
- Which city’s dialect should we explore next? Let us know!
Leave a comment on your podcast platform or share your thoughts in your Chinese learning group!
📩 Learn Chinese with Chinese Surfing
Interested in Chinese classes or program consultation?
📧 Email: info@chinese-surfing.com
💬 WeChat: Chinesesurfing2
Follow us on social media:
Instagram & Xiaohongshu: Chinese Surfing
🎁 Free learning materials:
👉 www.chinese-surfing.com
📜 Want the full PDF script of this episode?
📧 Email: daisy@chinese-surfing.com
Coming Up Next: More dialect adventures? Or maybe something else—stay tuned!

