1、According to CCTV Finance, hog prices have hit a new low in more than seven years. Industry insiders said pork prices for various cuts and varieties have declined since late March. In particular, the price of half-carcass pork saw the most notable drop, with its retail price falling below 6 yuan per jin.
1. 央视财经消息,生猪价格创下7年多新低,业内人士称,3月底以来不同部位、不同品种的猪肉价格均有所下降。其中白条猪的价格下降最明显,零售价已跌破6元每斤。
2、Xinhua News Agency reported that according to Iranian media, Imam Khomeini International Airport in Tehran, capital of Iran, resumed operation on the day. Passengers will head for Medina in Saudi Arabia, Muscat in Oman and Istanbul in Turkey.
2. 新华社消息,据伊朗媒体报道,位于伊朗首都德黑兰的伊玛目霍梅尼国际机场当天恢复运营,乘客将前往沙特阿拉伯麦地那、阿曼马斯喀特和土耳其伊斯坦布尔。
3、Shanghai Securities News reported that the scale of fixed income plus funds exceeded 3 trillion yuan in the first quarter, rising by 457.2 billion yuan from the end of 2025, and the largest single product topped 60 billion yuan. Secondary bond funds served as the main driving force for the scale expansion of fixed income plus products, with a total scale reaching 2.06 trillion yuan, and insurance capital is likely the major allocator.
3. 上海证券报消息,一季度“固收+”基金规模突破3万亿元,较2025年底增长4572亿元,规模最大的产品突破600亿元。其中二级债基成为“固收+”产品规模增长主力军,总规模达到2.06万亿元,险资或是主要配置方。
4、Securities Times reported that leveraged funds recorded a net purchase of over 53 billion yuan through margin trading this week. The margin balance rebounded above 2.7 trillion yuan, hitting a new high in nearly three months. The electronics sector notched a net margin purchase of more than 13.8 billion yuan for the week, followed by the communications sector with over 7.2 billion yuan, the chemical industry with over 5.3 billion yuan, and the non-ferrous metals sector with over 4.5 billion yuan. The machinery and national defense military industries each posted a net purchase exceeding 2 billion yuan, while only the mining and banking sectors saw slight net selling.
4. 证券时报报道,杠杆资金本周再度大幅融资净买入逾530亿元,融资余额重回2.7万亿元以上,创近3个月新高。其中电子行业全周获得逾138亿元融资净买入,通信行业获得逾72亿元净买入,化工行业获得逾53亿元净买入,有色金属行业获得逾45亿元净买入,机械设备、国防军工两行业获得超20亿元净买入,仅采掘与银行两行业微幅净卖出。
5、The latest report from the International Energy Agency indicated that due to disrupted supply chains and damaged infrastructure caused by the Middle East conflicts, the global liquefied natural gas supply shortage may last until the end of 2027. The global LNG supply will lose approximately 120 billion cubic meters in total from 2026 to 2030.
5. 国际能源署最新报告表明,受中东战事引发的供应链不畅和基础设施遭破坏影响,全球液化天然气供应紧张状态可能将持续至2027年年底。液化天然气供应在2026年至2030年间累计损失大约1200亿立方米。
6、The Insurance Association of China held its regular first-quarter meeting. Analysis showed that China’s new growth drivers developed rapidly and high-quality development advanced steadily with improved quality in the first quarter. Meanwhile, the economy still faced challenges including weak demand amid sufficient supply and external shocks. Based on expert research, the current reference scheduled interest rate for ordinary life insurance products stands at 1.93%, up 4 basis points month on month.
6. 保险业协会召开一季度例会,分析表明一季度国内新动能快速成长,高质量发展向新向优,同时仍面临供强需弱、外部冲击等问题和挑战。经专家研究,当前普通型人身保险产品预定利率研究值为1.93%,环比上调4BP。
7、According to Yicai, the 2026 Beijing International Auto Show, which opened on April 24, set a new global record for auto show scale, showcasing 1,451 vehicles including 181 debut models and 71 concept cars. Hundreds of foreign media outlets and exhibitors visited booths of Chinese automakers, learning about domestically manufactured new energy vehicles, flying cars, robots and other products.
7. 第一财经消息,4月24日开幕的2026北京国际车展刷新了全球车展规模纪录,展车数量1451辆,其中首发车181辆、概念车71辆。现场数百家外国媒体、参展商举着相机、麦克风穿梭在中国车企展台,了解中国制造的新能源汽车、飞行汽车、机器人等产品。
8、Data from Maoyan Professional Edition showed that the total presale box office of new films for the May Day holiday has exceeded 15 million yuan. Letter to Grandma, Cold War 1994 and The Vanished temporarily rank the top three on the presale box office chart of the holiday releases.
8. 猫眼专业版数据显示,五一档新片预售总票房破1500万,《给阿嬷的情书》《寒战1994》《消失的人》暂列五一档新片预售票房榜前三位。
9、Xinhua News Agency reported that Middle East conflicts have disrupted global oil supplies, and jet fuel reserves in California, the most populous and economically largest state in the United States, have dropped to their lowest level in two and a half years. Statistics showed California’s jet fuel reserves stood at merely 2.6 million barrels last week, a decline of over 25% from last year’s peak of more than 3.5 million barrels.
9. 新华社消息,中东战事扰乱全球石油供应,美国人口和经济第一大州加利福尼亚州的航空燃油储备已跌至两年半来的最低点。数据显示,加州航空燃油储备上周仅为260万桶,较去年超350万桶的峰值已下降逾25%。

