33 News | 英国通过法案:08年后出生者终身禁止购烟 (26W18)

33 News | 英国通过法案:08年后出生者终身禁止购烟 (26W18)

2分钟 ·
播放数35
·
评论数4

本期选自BBC,主题为:英国议会通过法案——2008年后出生者终身禁止购烟。

先盲听几遍,把耳朵热起来,或者挑战一下听写,试试能写多少~

原文和词汇将发布到评论区,记得订阅哦!

展开Show Notes
Julia__
Julia__
2026.5.05
置顶
【33 News 文本(上)】
Now, children aged 17 or younger will face a lifelong ban on buying cigarettes in the UK as the Tobacco and Vapes Bill clears Parliament.
Both the Commons and Lords have settled on a final draft of the legislation that aims to stop anyone born after the 1st of January 2009 from taking up smoking.
Well, I’ve been speaking to our health editor Hugh Pym about that smoking ban which started out as an initiative by the former Prime Minister Rishi Sunak.

“Yes, very much initiated under the Sunak government and taken forward by Labour, since the election has now cleared its final parliamentary hurdles.
It’s now just due to get royal assent to make it law. That’s gonna happen probably within the next couple of weeks.
And it’s been driven by Westminster but very much in collaboration with parliaments in Scotland and Wales, and legislators in Northern Ireland.
So, it will be UK-wide and significant, because it will ban anyone of those ages mentioned born on or after January 1st, 2009, 17 or younger. that generation, and it will be progressively the same as years go on will never be legally allowed to buy tobacco products, to buy cigarettes.
Obviously, we’re not talking about a ban on people smoking, but it’s the key thing which is banning retailers from selling them to that age.”
Julia__
Julia__
2026.5.13
【33 News 词汇(上)】
【the Tobacco and Vapes Bill】 n. 英国《烟草与电子烟法案》。
The Tobacco and Vapes Bill aims to reduce smoking among young people.(《烟草与电子烟法案》旨在减少年轻人吸烟。)
The bill recently cleared Parliament.(该法案最近已通过议会。)

【parliament】 n. 议会;国会。
The legislation was debated in Parliament of the United Kingdom for several months.(这项立法在英国议会中讨论了数月。)
Parliament approved the new policy last week.(议会上周批准了这项新政策。)

【the Commons and Lords】 n. 英国下议院与上议院。
Both the Commons and Lords agreed on the final draft of the bill.(上下议院均同意该法案的最终版本。)
The legislation must pass through the Commons and Lords before becoming law.(该立法必须经过上下议院批准后才能成为法律。)

【settle on】 最终决定;选定。
They finally settled on a new proposal.(他们最终决定采用一项新提案。)
The committee settled on the final version of the report.(委员会最终确定了报告终稿。)

【initiative】 n. 倡议;新方案;主动性。
The policy began as an initiative by the former prime minister.(这项政策最初是由前首相提出的一项倡议。)
Students are encouraged to show initiative in research projects.(学生被鼓励在研究项目中展现主动性。)

【initiate】 v. 发起;启动;开始实施。
The government initiated a nationwide campaign against smoking.(政府发起了一项全国性的禁烟运动。)
The project was initiated in 2024.(该项目于2024年启动。)

【hurdle】 n. 障碍;难关。
The bill cleared its final parliamentary hurdles.(该法案通过了最后的议会程序障碍。)
High costs remain a major hurdle for the company.(高成本仍是该公司的主要障碍。)

【assent】 n. 同意;批准。
The legislation is awaiting Royal Assent.(该立法正在等待御准。)
The proposal was accepted with the assent of all members.(该提案获得全体成员同意。)

【legislator】 n. 立法者;议员。
Legislators are debating the new education reform.(立法者正在讨论新的教育改革。)
Northern Irish legislators supported the proposal.(北爱尔兰立法者支持该提案。)

【progressively】 adv. 逐渐地;渐进地。
The rules will be introduced progressively over several years.(这些规定将在数年内逐步实施。)
Technology is progressing progressively faster.(技术正以越来越快的速度发展。)

【retailer】 n. 零售商;零售店。
Retailers must check customers’ IDs before selling cigarettes.(零售商在出售香烟前必须检查顾客身份证件。)
Online retailers are becoming increasingly popular.(线上零售商正变得越来越受欢迎。)
Julia__
Julia__
2026.5.13
【33 News 词汇(下)】
【enforceable】 adj. 可执行的;可实施的(通常指法律或规定)。
Many people questioned whether the ban would be enforceable.(许多人质疑这项禁令是否具有可执行性。)
The contract is legally enforceable.(该合同具有法律效力。)

【pull back】 撤回;退出;退缩。
New Zealand later pulled back from the proposal.(新西兰后来撤回了该提案。)
The company pulled back from the overseas market.(该公司退出了海外市场。)

【forerunner】 n. 先驱;先行者;前身。
The UK may be seen as a forerunner in tobacco control.(英国可能会被视为烟草管控领域的先行者。)
This invention was a forerunner of modern computers.(这项发明是现代计算机的前身。)

【campaigner】 n. 活动家;倡导者。
Health campaigners welcomed the new legislation.(公共健康倡导者对新立法表示欢迎。)
Environmental campaigners protested against pollution.(环保活动人士抗议污染问题。)

【afield】 adv. 远方;更广范围地(常用于 further afield)。
The news attracted attention both locally and further afield.(这则消息不仅在本地,也在更广范围内引起关注。)
Researchers came from nearby cities and further afield.(研究人员来自附近城市以及更远地区。)

【dent】 n. 凹痕;削弱;影响。
【make a dent in sth.】 对……产生明显削弱影响。
The policy could make a big dent in smoking rates.(这项政策可能会大幅降低吸烟率。)
The accident left a dent in the car door.(事故在车门上留下了一个凹痕。)
Julia__
Julia__
2026.5.05
【33 News 文本(下)】
And we shall see but the obvious question will be about how enforceable that is likely to be.
“Yes, the detail I think will have to be seen in terms of how it’s supplied, but you would guess the most responsible retailers in the same way that they’re restricted from selling alcohol will have to make sure that they make age checks and maybe ask people for ID.
But very very significant, because it’s one of the first countries as far as we know to have gone this far. New Zealand was considering this sort of ban and then pulled back from it.
So, it will be seen as a forerunner, and health campaigners certainly in the UK and further afield will be very pleased with this, because they say it will make a big dent on the smoking habit which is so damaging for health.”