你有没有过这样的时刻?觉得自己做的事情微不足道,
就像大海里的一滴水,有它没它,好像都一样。
今天分享特蕾莎修女的这句话:
我们常常觉得,自己所做的不过是汪洋中的一滴水。但若少了这一滴,海洋也会因此而变小。
这句话,乍一听很美,很治愈。但你可能不知道,
它背后其实藏着微观世界和宏观世界之间最深刻的关系——而且,是有物理学撑腰的。
你听过蝴蝶效应吗?这是气象学家洛伦兹发现的混沌理论。
他发现,天气系统对初始条件极为敏感。一只蝴蝶在巴西轻轻扇动翅膀,这个微小的扰动通过大气的非线性放大,数周之后,可能在德克萨斯州引发一场龙卷风。
气象系统不是孤立的。每一个微观的扰动,都可能演化为宏观系统截然不同的结局。
再换个身边更具体的例子。你每天往储蓄罐里投一枚硬币。
前99枚投进去,罐子还是那个罐子,敲一敲,空荡荡的。
然后你把第100枚放进去——满了。
我问你:你能说前面那99枚硬币没用吗?
没有前面的99枚,第100枚什么也填不满。
这跟特蕾莎修女说的“每一滴水”一模一样。
那么,给我们最大的智慧启示是什么呢?
在我看来,它在说两件事。
第一,人人都是平等的。你本自具足。
大海由一滴滴海水组成。不同海域的水,可能在盐度、温度、深度上千差万别,
形态不同,力量不同。但剥开所有外在的差异,它们本质上就是水。而且你看地球的整个水循环——海水蒸发成水蒸气,水蒸气凝结成云,云化为雨雪冰雹,落入湖泊河流,渗入地下水,流经每一个生物的体内,最后又百川归海。无论它在何处、以何种面目出现,
它终究是大海的一部分。
《道德经》讲“上善若水”,讲“水有九善”。
水的启示就在于此:生命与生命之间,本质上没有高下之别。
所以你不用仰望任何人。别人英语说得流利地道,不代表他比你厉害。
他只是一滴水,你也是。只要找对方法,多下功夫,你的英语不会比任何人差。
你不需要羡慕别人,你只需要每天比自己进步一点点。
这种日拱一卒的修行,就是你作为一滴海水,在认领自己本就属于海洋的事实。
第二,永远不要小看每天一点一滴的积累。
回到英语学习,你可能会觉得:我今天只记了一个单词,
只把一个句子读好听了,有用吗?
有用。非常有用。
你以为流利地道的口语是怎么来的?就是由这样一滴一滴不起眼的努力汇成的。
没有哪片海洋,是凭空出现的。不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
所以,你今天读出的每一个音节、记住的每一个表达,都算数。
它们都是你内在海洋的一部分。终有一天,量变会引发质变,
你会听见自己口中流出那片辽阔的、真正属于你的声音之海。
作者特蕾莎修女(Mother Teresa),原名艾格尼丝·刚察·博杰舒,
阿尔巴尼亚裔印度籍天主教修女,一生致力于帮助穷人、病人、孤儿等弱势群体,
被誉为“世界上最善良的人”,1979年获得诺贝尔和平奖。
Quote to learn for today
We ourselves feel that what we are doing is just a drop in the ocean. But the ocean would be less because of that missing drop.
—Mother Teresa
翻译
我们所做的,不过是沧海一粟;但少了这一粟,沧海便不再完整。
— 特蕾莎修女
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

