本期潮升说带你揭秘《孙子兵法》作者孙武!通过《史记·孙子吴起列传》中“吴宫教战斩宠姬”的经典故事,看孙武如何用铁腕立军纪,展现“将在外,君命有所不受”的治军智慧,解读军纪严明对军队战斗力的关键作用。
快速收听
0:00聊孙武治军之道,引出史记记载的硬核故事
1:00孙武答应吴王训练宫女的挑战
1:16解析选宠妃当队长的用意和训练前的准备
1:58宫女不听令,孙武解释原因并重申规则
2:32孙武拒吴王求情斩宠妃立威
3:05宫女遵令,吴王不悦但重用孙武称霸
3:49类比曹操割发代首,延伸规则意义
4:43总结孙武铁血治军核心,节目收尾
《孙子吴起列传第五史记六十五》
【原文】孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。
【译文】孙子名武,是齐国人。他因精通兵法而去求见吴王阖庐。阖庐说:“你写的兵法十三篇,我都看了,可以小规模地试着操练军队吗?”孙武回答说:“可以。”阖庐说:“可以用在妇人身上吗?”孙武回答说:“可以。”于是阖庐答应了他,召来宫中美女,共计一百八十人。孙武把她们分成两队,让吴王的两位宠姬当队长,让所有人都拿着长戟。
【原文】令之曰:“汝知而心与左右手背乎?”妇人曰:“知之。”孙子曰:“前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。”妇人曰:“诺。”约束既布,乃设𫓧钺,即三令五申之。
【译文】孙武对她们说:“你们知道心口、左右手、后背在什么地方吗?”妇人们说:“知道。”孙武说:“我说向前,你们就朝着心口所对的方向行进;我说向左,你们就向左手的方向行进;我说向右,你们就向右手的方向行进;我说向后,你们就向后背所对的方向行进。妇人们说:“好。”规则宣布后,孙武把斧铖等刑具摆了出来,又把规定反复申明了几遍。
【原文】于是鼓之右,妇人大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也。”复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斩左右队长。吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇。趣使使下令曰:“寡人已知将军能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。”
【译文】于是击鼓让她们向右,妇人们都大笑了起来。孙武说:“规定没有说明白,号令没有讲清楚,这是将领的过错。”于是又把刚刚的规定反复说了几遍,然后击鼓让她们向左,妇人们又大笑了起来。孙武说:“规定没有说明白,号令没有讲清楚,这是将领的过错;但如果这些都已经讲清楚了,士兵还不按照规定办事,那就是士兵的过错了。”于是准备斩杀左右两个队长。吴王正站在台上观看,见孙武要斩杀自己喜爱的两个姬妾了,大惊失色。他赶紧派使者去给孙武传达命令:“我已经知道将军您善于用兵了。但我如果没有这两位姬妾,就会吃饭吃不出滋味,希望您不要斩杀她们。”
【原文】孙子曰:“臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。”遂斩队长二人以徇。用其次为队长,于是复鼓之。妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。于是孙子使使报王曰:“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。”吴王曰:“将军罢休就舍,寡人不愿下观。”孙子曰:“王徒好其言,不能用其实。”
【译文】孙武说:“我既然已经接受命令成为将领,那将领在军营里,可以不接受君主的命令。”于是将两位队长斩首示众。然后按照队伍的次序选了两队中的第二个人为队长,继续击鼓下令。这次妇人们不论是向左向右、向前向后,还是跪下、起来,都遵从孙武的号令,不敢出声。于是孙武派使者报告吴王说:“士兵已经整顿完毕,大王可以试着下来看看,只要是大王的命令她们都会听从,就算是让她们去赴汤蹈火也是可以的。”吴王说:“将军可以停止演练回去休息了,我不想下来看了。”孙武说:“大王只是喜欢我书面上的文章,而不能将它付诸实践。”
【原文】于是阖庐知孙子能用兵,卒以为将。西破强楚,入郢,北威齐晋,显名诸侯,孙子与有力焉。
【译文】于是阖庐从此知道了孙武善于用兵,最后任命他为将领。吴王向西打败强大的楚国,攻入了郢都,向北威慑齐国、晋国,在诸侯国中扬名立威,这里面孙武是有很大功劳的。

