041. Crying in H Mart: 食物、母亲与无法翻译的爱已读乱回FM

041. Crying in H Mart: 食物、母亲与无法翻译的爱

63分钟 ·
播放数255
·
评论数6

我们终于更新啦!这一期我们聊 Michelle Zauner 的回忆录《Crying in H Mart》。

这本书从一个很具体的场景开始:Michelle 在 H Mart,一家亚洲超市里突然崩溃大哭。货架上的韩国食材、熟悉的味道、别人的妈妈,都让她想起已经去世的母亲。对她来说,H Mart 不只是超市,而像是一个装满记忆的地方。那些食物连接着她的母亲、她的韩国身份,也连接着她曾经想逃离、后来又拼命想抓住的文化根源。

Michelle 和母亲的关系并不是一种完美、温柔、无条件的母女情深。她们相爱,但这种爱里也有严厉、压迫、愧疚和很多说不出口的话。母亲会记得她爱吃什么,会用食物照顾她,却未必知道如何真正理解她的内心。这种“了解你的胃,却不了解你的心”的关系,相信我们很多东亚子女也会产生共鸣。

我们也聊到 Michelle 作为韩裔与白人混血的身份处境。她既不完全属于白人主流社会,也常常怀疑自己是否“足够韩国”。母亲去世后,她重新学习韩国菜、重新靠近韩国文化,这不仅是怀念母亲,也是在寻找自己身份中快要断掉的一部分。由此我们也延伸讨论了最近社交媒体上的 “wasian trend”:当混血亚裔变成一种流行审美时,真正被看见的是复杂的身份经验,还是只是某一种更容易被消费的外貌?

最后,我们也稍微聊了食物和亲情的关系。《Crying in H Mart》里的食物不是装饰,而是记忆的容器。Michelle 通过泡菜、海带汤、韩式小菜和 H Mart 货架上的食材,一次次重新想起母亲。也许很多家庭都不擅长说“我爱你”。他们说的是“吃饭了吗?”“多吃点。”“这个你爱吃。”而这些话背后,藏着另一种更笨拙、更具体、也更难忘的爱。

本期你会听到:

  • 作者介绍:乐队Japanese breakfast主唱

  • Michelle 和母亲之间复杂又真实的母女关系

  • 东亚家庭里,爱为什么常常和控制、愧疚、误解绑在一起

  • “wasian trend” 背后的审美消费问题

如果你也曾经在某一道菜、某种气味、某个超市货架前突然想起一个人,也许这一期会让你很有共鸣。

片头片尾音乐:Everybody Wants to Love You - Japanese Breakfast

下期预告:Lady Tan's Circle of Women

展开Show Notes
哇!!!!我和好朋友都非常非常喜欢的一本书!
junefifth
:
我也很喜欢!
GoAlps
GoAlps
9天前
03:11 这期好长!适合搭配我的夜跑食用!😋晚上再来听哈哈哈哈哈
junefifth
:
哈哈哈哈谢谢支持~
GoAlps
GoAlps
9天前
欢迎回来🥰哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Roxanne_L
:
哈哈哈😆😆