[本期节目文字稿]
【聊了什么 The What】
你可能看过手语,但未必看过真正的手语剧场。很多人以为,手语只是给聋人"翻译"用的。但事实上,它也可以是一种完整的艺术语言。甚至,一部经典戏剧,因为加入手语,能够拥有完全不同的生命力。这一期《残言片语》,八如邀请长期研究聋人文化与表演艺术的静静,一起聊聊一个很少被讨论,却足以颠覆我们对戏剧和语言想象的话题: 手语剧场。我们从纽约实地探访美国聋人剧团聊起,走进美国国家聋人剧院的发展历程,也走进美国西部聋人剧院(Deaf West Theatre)的创新实践;从百老汇手语音乐剧,到国内《纸鹤》《鸟的故事》等作品,一起看看手语如何成为一种真正的艺术表达,而不仅仅是无障碍。
如果你对手语、戏剧、残障文化、教育、无障碍设计感兴趣,或者只是想看看这个世界还有哪些不同的表达方式,希望这一期能带给你一些新的启发。因为有时候,真正改变我们的,并不是一种新的语言,而是一种新的观看方式。
You may have seen sign language before, but you probably haven't seen true sign language theatre. Many people assume sign language is only used to "interpret" for Deaf people. In fact, it can be a complete artistic language. Once sign language is woven into the classic play, it can take on an entirely different life. In this episode of Disabled Talks (残言片语), Baru invites Jingjing, a long-time researcher of Deaf culture and performing arts, to discuss a topic rarely talked about yet capable of overturning our assumptions about theatre and language: sign language theatre. We start with a visit to a Deaf theatre company in New York, trace the rise and development of the National Theatre of the Deaf, and look at the innovative practices of Deaf West Theatre. From Broadway sign language musicals to domestic works like Paper Crane and The Story of the Bird, we explore how sign language can become a genuine form of artistic expression, not just a matter of accessibility.
If you're interested in sign language, theatre, disability culture, education, or accessible design — or simply curious about other ways of expressing the world- we hope this episode offers some new inspiration. Because sometimes, what truly changes us isn't a new language, but a new way of seeing.
【本期嘉宾 This episode's guests】
静静:表演研究学者,长期关注聋人文化、手语剧场与公共艺术教育。
八如:INFJ聋校老师,无障碍艺术倡导
Jingjing: Performance studies scholar with a long-standing focus on Deaf culture, sign language theatre, and public arts education.
Baru: an INFJ Teacher of the Deaf; Advocate for accessible art.
【时间轴 The When】
00:10 节目开场|为什么想聊手语剧场?
03:05 什么是手语剧场?它和聋人剧场有什么区别?
08:42 美国国家聋人剧院的兴衰:我们在纽约看到的最新现状
12:31 Deaf West Theatre:一种更灵活、更可持续的聋人剧团模式
16:20 中国的手语剧场发展:《纸鹤》《鸟的故事》等实践
20:54 聋人剧场、身份认同与手语作为艺术语言
24:15 百老汇手语音乐剧:无障碍如何成为艺术的一部分
30:29 城乡教育差距、资源不平等与聋人文化传播
36:12 为什么一定要去加劳德特大学(Gallaudet University)?
46:17 艺术、无障碍与商业化:聋人创作如何才能真正持续?
00:10 Opening | Why talk about sign language theatre?
03:05 What is sign language theatre? How does it differ from Deaf theatre?
08:42 The rise and fall of the National Theatre of the Deaf: the latest state of things, as we saw it in New York
12:31 Deaf West Theatre: a more flexible, more sustainable model for Deaf theatre companies
16:20 The development of sign language theatre in China: works like Paper Crane and The Story of the Bird
20:54 Deaf theatre, identity, and sign language as an artistic language
24:15 Broadway sign language musicals: how accessibility becomes part of the art
30:29 The urban-rural education gap, unequal resources, and the spread of Deaf culture
36:12 Why go to Gallaudet University?
46:17 Art, accessibility, and commercialization: how can Deaf creative work truly be sustained?
【我们是谁 Who We Are】
残言片语是一档用残障视角看主流问题的中文播客。残障是人类无法逃避的脆弱性问题,我们致力于在日常生活和社会热点中搜寻被忽视的残障视角,期待和观众一起挑战刻板印象,打击健全中心主义(Ableism),从而真诚地感知、理解、创造自己与世界。
“Disabled Talks” is a Chinese podcast that explores mainstream issues through a disability lens, recognizing disability as an unavoidable aspect of human vulnerability often overlooked in mainstream discussions. Our mission is to uncover overlooked disability perspectives in everyday life and current events, challenge stereotypes, combat ableism alongside our audience, and foster genuine ways to perceive, understand, and shape ourselves and the world. Join us in reimagining societal narratives through the vital prism of disability experience.
【支持我们 Please Support Us】
如果喜欢这期节目并愿意支持我们:
- 海外用户:patreon.com/disabledtalks
- 海内用户:afdian.com/a/disabledtalks
- 商务合作邮箱:disabled.talks.pod@gmail.com
If you like our show and want to support us, please consider the following:
- Those Abroad: patreon.com/disabledtalks
- Those in China: afdian.com/a/disabledtalks
- Business Inquiries Email: disabled.talks.pod@gmail.com

