

- 英文名著分集阅读 詹姆斯·库珀《最后的莫希干人》 part1
The Last of the Mohicans byJames Fenimore Cooper 词汇提示 1.tribes 部落 2.Fort 堡垒 3.General 将军 4.commander 指挥官 5.Major 少校 原文 Chapter I: The Two Sisters It was the year 1757. The place was the dangerous and wild land, west of the Hudson River. It was the third year of the war in North America. The war was between England and France. Each country wanted the land for itself. Indian tribes had always lived in that land. In the war, some tribes were fighting for the French. Other tribes were fighting for the English. Fort Edward was on the Hudson River. General Webb was the commander of the English army at Fort Edward. He was waiting for news of General Montcalm. Montcalm was the commander of the French army. The news came one morning. An Indian called Magua arrived. 'Montcalm and the French army are coming towards Fort William Henry,' Magua told General Webb Fort. William Henry was fifteen miles away. It was at the south end of Lake Horican. 'How many men has Montcalm got?' asked Webb. 'As many as the leaves on the trees,' said Magua. 'General Munro wants more soldiers at Fort William Henry.' 'I will send fifteen hundred men,' said General Webb. General Munro was the commander of the English army at Fort William Henry. He had two daughters - Cora and Alice. Cora was about twenty-three years old and Alice was eighteen. Cora had dark hair and a beautiful face. Alice had fair hair and blue eyes. These two young women were at Fort Edward. But they were going to travel to Fort William Henry. They were going to meet their father. General Webb spoke to Cora and Alice. 'Magua knows a secret path through the forest,' said General Webb. 'He will be your guide. Magua and Major Duncan Heyward will take you to Fort William Henry.' Major Duncan Heyward was a young English officer. He and the two young women left FortEdward. They rode on horses. Magua walked in front of them. Alice watched Magua. 'I don't like him, Cora,' she said. 'What do you think? Will we be safe in the forest with Magua?' 'We must trust Magua,' said Cora. 'The French know our soldiers' paths,' said Duncan. 'But Magua's path is secret.' He smiled at Alice, and she smiled at him. Duncan Heyward was in love with Alice. 'Magua is a Huron,' said Duncan. 'But he lived with the Mohawks. The Mohawks are friends of the English. Magua came to us. Your father-' Duncan stopped. Then he said, 'But I don't remember all the story.' Duncan knew more about Magua. But he did not tell Cora and Alice. He did not say, 'A few years ago, your father's men beat Magua. Now Magua hates your father.' Duncan did not want to frighten the young women. So they followed Magua through the forest. 翻译 第一章:两姐妹 那是1757年。 这个地方是哈德逊河以西危险而荒凉的地方。 这是北美战争的第三年。 这场战争发生在英国和法国之间。 每个国家都想占有这块土地。 印第安部落一直生活在那片土地上。 在战争中,一些部落为法国人而战。 其他部落也有在为英国人而战。 爱德华堡位于哈德逊河上。 韦布将军是爱德华堡英军的指挥官。 他在等待蒙卡姆将军的消息。 蒙特卡姆是法军的统帅。 一天早上消息传来。 一个叫马瓜的印第安人来了。 “蒙特卡姆和法军正向威廉·亨利堡挺进,”马古阿告诉韦布·福特将军。 威廉·亨利在15英里外。 它在霍里肯湖的南端。 “蒙特卡姆有多少人?”韦勃问。 “和树上的叶子一样多,”玛瓜说。 “门罗将军要在威廉·亨利堡增派士兵。” “我要派一千五百人去,”韦勃将军说。 门罗将军是威廉·亨利堡英军的指挥官。 他有两个女儿——科拉和爱丽丝。 科拉大约23岁,爱丽丝18岁。 科拉有一头黑发和一张美丽的脸。 爱丽丝有一头金发和一双蓝眼睛。 这两个年轻女人在爱德华堡。 但是他们要去威廉·亨利堡。 他们要去见他们的父亲。 韦布将军对科拉和爱丽丝说。 “马瓜知道一条穿过森林的秘密小路,”韦布将军说。“他将是你的向导。马瓜和邓肯·海沃德少校会带你去威廉·亨利堡。” 邓肯·海沃德少校是一位年轻的英国军官。 他和两个年轻女子离开了福特沃德。 他们骑马。 玛瓜走在他们前面。 爱丽丝看着马瓜。 “我不喜欢他,科拉,”她说。“你觉得怎么样?”我们和马瓜在森林里安全吗?” “我们必须相信马瓜,”科拉说。 “法国人知道我们士兵走过的路,”邓肯说。但马瓜的路线是秘密的 他对爱丽丝微笑,爱丽丝也对他微笑。 邓肯·海沃德爱上了爱丽丝。 “马瓜是休伦人,”邓肯说。“但他和莫霍克人住在一起。莫霍克人是英国人的朋友。玛瓜来找我们了。你的父亲——” 邓肯停了下来。然后他说:“但是我不记得整个故事了。” 邓肯更了解马瓜。 但他没有告诉科拉和爱丽丝。 他没有说:“几年前,你父亲的人打败了马瓜。现在马瓜恨你父亲。” 邓肯不想吓到那些年轻的女人。 于是他们跟着玛瓜穿过森林。
- 句子反复磨耳朵(对话续)391-400
391. The scissors are not sharp. 这把剪刀不快了。 You can borrow mine. 你可以借我的用。 392. That's fine with me. 我同意。 Good to hear that! 太好了! 393. They'r ea little tight. 感觉有点儿紧。 It does not feel tight at all. 一点儿也不紧。 394. It's incredible! 真是不可思议! I agree, it was amazing! 我同意,真的很棒! 395. Please let us know. 请届时告诉我们。 I will surely do. 我一定会的。 396. What's the date today? 今天是几号? It's May 19th. 今天是5月19号。 397. Are you coming with me? 你一起来吗? No, I can't go, I'm too busy. 不,我不能去,我太忙了。 398. Pleased to meet you again. 很高兴再次见到你。 I feel the same. 我也是。 399. I'm very proud of you. 我为你感到骄傲。 Thank you so much. 非常感谢。 400. You can make it! 你能做到的! I'll try to do my best. 我会努力做到最好。
- 单词造句磨耳朵 首字母G day103(1021-1030)
听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day103 1021. Gather v.聚集,聚拢;推测,推断 We gather here once a week. 我们每周在这里聚会一次。 Dozens of students gathered there. 数十名学生聚集在那里。 The job involves gathering and analyzing data. 这份工作包括收集和分析数据。 1022. General a.一般的,普通的;总的,大体的 n.将军 His description was too general. 他的描述太笼统了。 In general, she is a trustworthy person. 总的来说,她是一个值得信赖的人。 My general impression is that it is very good. 我的总体印象是它非常好。 1023. Generally adv.笼统地,大概;通常,普遍地 Asians generally have black hair. 亚洲人通常有一头黑发。 Korean food is generally very spicy. 韩国菜一般都很辛辣。 1024. Generate vt.产生,发生;生殖 This machine generates electricity. 这台机器能发电。 We hope to generate some new ideas at the meeting. 我们希望在会议上产生一些新的想法。 1025. Generation n.产生,发生;一代(人) Three generations see things three ways. 三代人以三种方式看待事物。 We need to preserve these resources for future generations. 我们需要为子孙后代保护这些资源。 1026. Generous a.宽宏大量的,慷慨的 He gave the waiter a generous tip. 他给了服务员一大笔小费。 He is always generous to poor people. 他对穷人总是很慷慨。 Thank you very much for your generous donation. 非常感谢你的慷慨捐款。 1027. Gentle a.和蔼的,文雅的,有礼貌的 He is a very gentle person. 他是一个非常温柔的人。 She spoke to the children in a gentle voice. 她用温柔的声音对孩子们说话。 1028. Gentleman n.绅士,先生 There's a gentleman at the door. 门口有位绅士。 He is definitely not a gentleman. 他绝对不是绅士。 He always behave like a gentleman. 他总是表现得像个绅士。 1029. Gently ad.文雅地;轻轻地;慢慢地 Please speak gently! 请轻轻地说话! This road curves gently to the right. 这条路慢慢向右拐。 He put his hand gently on her shoulder. 他轻轻地把手放在她的肩膀上。 1030. Genuine a.真正的,名副其实的 The signature is genuine. 签名是真实的。 She always showed genuine concern for others. 她总是对别人表现出真正的关心。
- 考级英语听力材料(专四)38 对话
2017年英语专业四级听力 对话1 Conversation One 对话1 Questions 1 to 5 are based on Conversation One. 请根据对话1回答第1题至第5题。 Good afternoon, this is B.E.S. customer service line. Maggie speaking. How can I help you? 下午好,这里是B.E.S.客户服务热线。我是麦琪。有什么可以帮助您的吗? Yeah.Yeah. Look, it's about my computer I bought of you one month ago. 嗯。是我的电脑,一个月前从你们公司买的。 Yes.What seems to be the problem? 好的。出了什么问题呢? Well,I was transferring my files to it from my flash drive and they got lost.Everything! 嗯,我从闪存盘往电脑里传文件的时候,文件丢失了。全丢了! Okay.Now, don't worry. I'm sure we can sort something out. First, can you give me a few details? The computer has lost all your data, you say? 好的,您别着急。我们慢慢解决。可以先告诉我详细情况吗?您刚才说,电脑弄丢了您所有的文件是吗? Yes.But you don't understand. It wiped everything of the flash drive as well. 对!你不知道。连闪存盘里的东西都全没了! My whole life! My whole life was in those files! 那可是我的命啊!那些文件就是我的全部生命! Oh.My goodness. Are you sure? Sounds like the problem is with your flash drive. 天呐。您确定吗?好像是您闪存盘出了问题。 Of course not. There is nothing wrong with my flash drive. I've had it for years.And I used it yesterday in my office, in another computer. 不可能!我的闪存盘没问题。我都用了好几年了,昨天在办公室里还插在另一台电脑上用过。 Okay.I can understand how upset you must be. Now, I don't think we can deal with it on the phone, so I'm going to send a service engineer to see if they can retrieve your data. Can you give me your product reference number? 好的。我知道您一定很着急。我们在电话上也不能解决问题。我这边会派客服工程师去看看能不能帮您恢复数据。可以给我您的产品参考号吗? Mmm. Ah, yes. Here it is. It's RF40101. 嗯,好,是RF40101。 Thank you. 谢谢。 I'll be expecting a total refund and compensation if this can't be fixed. 修不好的话,我想退全款,并要求赔偿。 I'm sorry. But we are not authorized to give refunds. What I can do is to send you abrand-new computer. How would that be? 对不起。我们没有权利帮您退款。我只能给您换一台新电脑,您看怎么样? But mine is supposed to be a brand-new computer. You think I want another one of these?After what the last one did to my files? 可是我现在这个也算是新电脑啊。你觉得我还能再接受一个这样的电脑吗?这个电脑都把我文件弄丢了。 Well,let's see what our engineer can do. Hopefully, it's not quite as bad as you think. Now, I've got your address here in your customer file—No.23, Bond Street,right? 好吧,那我们等工程师的处理结果吧。希望,事情并没有您想象的那么糟糕。我这边从您的客户档案里找到了您的地址,庞德街23号,对吗? Yeah.Right. 对。 And it's a Mr. Adams, isn't it? 亚当斯先生,对吗? Yes. 是。 Right.Mr. Adams, we'll have an engineer with you early tomorrow morning. And I'll ask him to bring a new hard disc with him. Will you be at home? 好的,亚当斯先生。明天上午我们的工程师会到您那边。我会让他带一个新硬盘过去。您到时候在家吗? Yes.But not before 8:30. 在家。八点半以后在家。 Okay.Our engineer will contact you before he comes. Can you be reached by this number---6574-3205? 好的。我们的工程师到之前会联系您。您的号码是6574-3205对吗? Yes.Sure. 是的。 Well.Best of luck this afternoon. I hope we can solve the problem for you. 好的。祝您下午好运。希望我们可以为您解决问题。 Well.Thanks. Ur...Good bye. 好的,谢谢。呃..再见。 Goodbye, Mr. Adams. 再见,亚当斯先生。 Questions 1 to 5 are based on Conversation One. 请根据对话1回答第1题到第5题。 Q1: What's wrong with the man's computer? 第1题:这个男士的电脑出了什么问题? Q2: How will the man be compensated if the computer can't be fixed? 第2题:电脑修不好的话,这位男士会得到什么样的赔偿? Q3: How did the man feel about the woman's offer of compensation? 第3题:这位男士对这位女士提出的赔偿方案满意吗? Q4: When will the service engineer come to fix the computer? 第4题:客服工程师什么时候来修电脑?
- 英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part9
Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.enemies 敌人 2.accuses 控告 3.pardons 赦免,原谅 原文 Chapter Nine: The Man behind the Mask The soldiers follow Zorro all night. They cannot capture him. The next night, Zorro silently enters the Governor's home. He wants to talk to the Governor and Captain Ramon. They are sitting near the fire. Zorro enters and says, "Don't move and don't make a noise. I want to speak to you." He has a pistol in one hand and a sword in the other. "Zorro! Why are you here?" asks the Governor. "You are here to die!" says Captain Ramon. "No,"answers Zorro, "I am here to bring justice. I am here to learn the truth.Governor, you want to punish the Pulido family. Why?" "They are traitors. They are your friends, Zorro! They help you. Your friends are my enemies,"says the Governor. "They are not traitors. They do not help me. They are not my friends," he says. "Look at this letter. It accuses them," says the Governor. Zorro reads the letter and says, "It is Captain Ramon's letter. He accuses the Pulido family." Zorro looks at the Captain and says, "Captain, you are a liar but I am here to punish you. Tell the Governor the truth about the Pulido family." Zorro puts his pistol to Captain Ramon's head and says, "Tell the Governor the truth or I shoot!" Captain Ramon is silent. His face is white. "Tell the truth, you liar," says Zorro. "Yes,I am a liar. The letter is not true." "This is terrible!" says the Governor. "You are a liar. You cannot be the Captain of the Presidio!" At that moment, the Captain pulls out his sword. He begins to fight Zorro. It is a long sword fight. In the end, Zorro kills Captain Ramon. "The Captain is dead," says Zorro to the Governor. Outside the Governor's home, there are many soldiers. They want to capture Zorro. He sees Lolita on her horse. He shouts, "Lolita, come with me. We must hide in the old tavern. This time it is very difficult to escape. There are soldiers all around us." "I'm happy to be with you Zorro," says Lolita. "I'm not scared." Zorro and Lolita hide inside the old tavern. The soldiers try to enter. Zorro is ready to fight. Suddenly, The Avengers come to rescue Zorro and Lolita. They explain many things to the Governor. The Governor pardons Zorro. Zorro and Lolita walk out of the old tavern. They are free. Everyone is happy and cheers. The Governor says, "Now that you are free, show us your face!" "Yes! Yes!" the people say. Zorro takes off his black mask. "It's Don Diego Vega!" exclaims Sergeant Gonzales. Everyone is very surprised. "My son, Don Diego! I can't believe it!" exclaims Don Alejandro. Lolita looks at him and says, "Is this true or is it a dream? Are you really Don Diego?" "Yes,my love. I am your Don Diego and your Zorro!" he says embracing Lolita. 翻译 第九章:面具后的人 士兵们整夜跟着佐罗。 他们抓不到他。 第二天晚上,佐罗悄悄地进入了总督的家。 他想跟州长和拉蒙队长谈谈。 他们正坐在火炉旁边。 佐罗进来说:“不要动,不要制造噪音。我想和你谈谈。” 他一手拿着手枪,一手拿着剑。 “佐罗!你为什么在这里?”总督问。 “你是来送死的!”拉蒙队长说。 “不,”佐罗回答说,“我是来伸张正义的。我是来了解真相的。州长,你想惩罚普利多家族。为什么?” “他们是叛徒。他们是你的朋友,佐罗!他们帮助你。你的朋友是我的敌人,”总督说。 “他们不是叛徒。他们帮不了我。他们不是我的朋友,”他说。 “看这封信。它指责他们,”总督说。 佐罗读了信说:“这是拉蒙队长的信。他指控普利多家族。” 佐罗看着队长说:“队长,你是个骗子,但我在这里惩罚你。把普利多家族的真相告诉总督。” 佐罗用手枪指着队长拉蒙的头说:“告诉总督真相,否则我开枪了!” 拉蒙队长沉默了。他脸色苍白。 “说实话,你这个骗子,”佐罗说。 “是的,我是个骗子。这封信不是真的。” “太可怕了!”总督说。“你是个骗子。你不可能是要塞的队长!” 这时,船长拔出了他的剑。 他开始和佐罗战斗。 这是一场长剑战。 最后,佐罗杀死了拉蒙队长。 “队长死了,”佐罗对总督说。 在总督的家外面,有许多士兵。 他们想抓住佐罗。 他看见洛丽塔骑在马上。 他喊道:“洛丽塔,跟我来。我们必须躲在老酒馆里。这一次是很难逃脱的。我们周围都是士兵。” “我很高兴和你在一起,佐罗,”洛丽塔说。 “我不害怕。”佐罗和洛丽塔躲在老酒馆里。 士兵们试图进入。 佐罗准备战斗了。 突然,复仇者来救佐罗和洛丽塔。 他们向总督解释了许多事情。 总督赦免了佐罗。 佐罗和洛丽塔走出老酒馆。它们是免费的。 每个人都很高兴和欢呼。 总督说:“现在你自由了,让我们看看你的脸吧!” “是啊!是的!”人们说。 佐罗摘下他的黑色面具。 “是唐·迭戈·维加!”冈萨雷斯警官惊叫道。 每个人都很惊讶。 “我的儿子,唐·迭戈!”我简直不敢相信!”唐·亚历杭德罗惊叫道。 洛丽塔看着他说:“这是真的还是梦?你真的是唐·迭戈吗?” “是的,亲爱的。我是你的唐·迭戈和你的佐罗!”他拥抱着洛丽塔说。
- 句子反复磨耳朵(对话续)381-390
381. It's getting late. 天色晚了。 We have to go now. 我们得走了。 382. He is cranky. 他真古怪。 Maybe he is just not feeling well. 也许他只是心情不好。 383. So do l. 我也是。 I am glad you agree as well! 很高兴你也赞成! 384. Forget it. 算了吧。 What kind of answer is that? 这是什么回答? 385. I feel much better. 我感觉好多了。 Good to hear that. 太好了。 386. Don't be bothered! 别客气! I appreciate it. 我很感激。 387. Have you got any plans? 你们有什么么计划吗? Not at this stage, we are still deciding. 现在还没有,我们还在考虑。 388. What will you be having? 你想吃什么? Just something small, I am not hungry. 随便来一点就好,我不饿。 389. It'snot important. 这不重要。 I thought it is. 我以为它重要。 390. How's the weather? 天气怎么样? It's cloudy right now. 现在有点儿多云。
- 单词造句磨耳朵 首字母F-G day102(1011-1020)
听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day102 1011. Future n.将来,未来a.将来的,未来的 I'd like to be a dentist in the future. 我将来想当牙医。 The future depends on what we do in the present. 未来取决于我们现在的所作所为。 I expect a subway station will be here in the future. 我预计将来会有地铁站。 1012. Gain v.获得;增加n.增进;收益 No pain, no gain! 没有付出就没有收获! He tried to gain her affection. 他试图赢得她的好感。 Some people gain weight when they stop smoking. 有些人戒烟后体重会增加。 1013. Gamble n./v.投机,冒险;赌博 I like to gamble for fun, and I know when to quit. 我喜欢赌博取乐,我知道什么时候该退出。 1014. Gap n.缺口;差距;空白 The cat went through a gap in the fence. 那只猫穿过了栅栏上的缝隙。 Today there is a wide generation gap between parents and their children. 如今,父母与子女之间的代沟很大。 1015. Garage n.车库,飞机库;修车厂 I left the car in the garage. 我把车留在了车库里。 The garage is not in proportion to the house. 车库与房子不成比例。 I think it's time for me to clean the garage. 我想是时候清理车库了。 1016. Garbage n.垃圾 This movie is pure garbage. 这部电影纯粹是垃圾。 Please empty the garbage more often. 请更频繁地清空垃圾。 It's your turn to take out the garbage. 轮到你把垃圾拿出来了。 1017. Garden n.(菜,花)园;公园 This door leads to the garden. 这扇门通向花园。 We have a small vegetable garden. 我们有一个小菜园。 She buried the box in the back garden. 她把箱子埋在后花园里。 1018. Gas n.气体;煤气;汽油vt.毒(死);加油 My car is out of gas. 我的车没油了。 This gas is highly poisonous. 这种气体毒性很强。 How far is the next gas station? 下一个加油站有多远? 1019. Gasoline n.汽油 We almost ran out of gasoline. 我们的汽油快用完了。 1020. Gate n.大门;入口 That's the main gate. 那是正门。 I'm at the north gate. 我在北门。 The prisoners tried to escape through the main gate. 囚犯们试图通过正门逃跑。
- 考级英语听力材料(专四)37 演讲
2017年英语专业四级听力 演讲 Online Education 在线教育 Good morning, everybody. 大家早上好。 In today's lecture, we will talk about online education. 今天的讲座,我们要谈一谈在线教育。 You know, in some parts of the world, it is not that easy for people to receive education. 大家都知道,在有些地方,受教育仍然不是件容易的事。 And even in the United States where education is available, it might not be within reach. 即使在美国这样的教育大国,受教育可能也有困难。 Thus,online courses provided by those world-famous universities can bring the best quality education to as many people as we could around the world, and for free. 因此,世界知名大学提供的在线课程可以为世界上许许多多的人带来优质教育,而且是免费的。 First,let's talk a little bit about some of the components that go into online education. 首先,我们谈一下在线教育的几个特点。 The first component is that when you move away from the constraints of a physical classroom and design content for an online format, you can breakaway from, for example, the one-hour lecture format. 第一个特点就是在线教育打破了实体课堂的限制。设计在线课程内容的时候,教师可以抛开很多限制,比如一小时的课程时长。 You can break up the material, for example, into short, modular units of 8 to 12 minutes, and each of the short units introduces a coherent concept. 举个例子,你可以将授课材料分成8到12分钟的小单元,每个单元介绍一个完整的概念。 Students can deal with this material in different ways, depending on their backgrounds, theirs kills or their interests. 学生可以根据自身背景、技能和兴趣,以不同的方式学习材料。 So,for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have. 比如,有些学生可能会从准备材料中学到东西,而这些材料其他同学早就有了。 Other students might be interested in a particular topic that they want to pursue individually. 其他同学可能会对他们自己喜欢探究的具体话题感兴趣。 So this format allows students to break away from the one-size-fits-all model of education, and allows students to follow a much more personalized curriculum. 所以,这种形式将学生从“一刀切”式的教育中解放出来,学生们得以学习个性化的课程。 Second and perhaps one of the biggest components of our online education is that when we need to have students who practice with the material in order to really understand it. 第二个,也是在线教育最大的一个特点,就是我们需要让学生有材料练习,这样才能确保他们真正理解了所学内容。 There's been a range of studies that demonstrate the importance of this. 许多研究显示了这一点的重要性。 A study in Science last year, for example, demonstrates that even simpleretrieval practice, where students are just supposed to repeat what they've already learned, gives considerably improved results on various achievement tests. 比如,去年《科学》杂志的一项研究显示,就连只要求学生复述所学内容的简单检索训练都提高了许多成绩测验中学生的成绩。 So,we need to build in much more meaningful practice questions. 所以,我们需要编制更有意义的练习题目。 Now,fortunately, technology has helped us to provide the students with feedback on those questions. 幸运的是,现在技术进步了,我们可以就问题向学生反馈。 We can now grade a range of interesting types of homework online. 现在还可以给许多有趣的在线家庭作业打分。 The third component is what is called collaborative learning. 第三点是合作学习。 Students could collaborate in different online courses in a variety of ways. 学生可以以各种方式在不同的在线课程中合作。 First of all, there was a question and answer forum, where students could pose questions, and other students could answer those questions. 首先,在线课程会有一个问答论坛,学生可以在论坛上提问题,其他学生回答。 And what is really amazing is that, because there were so many students, it means that even if a student posed a question at 3 o'clock in the morning, somewhere around the world there would be somebody who was awake and working on the same problem. 最奇妙的是,因为学生很多,即使有人凌晨三点提出问题,世界上另一个角落也会有还没睡的学生,一起解决这个问题。 And so, in many of the online courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. 因此,许多在线课程中,问答论坛上问题的响应时间多数在22分钟。 So in a word, if we wanted to offer top quality education to everyone around the world for free, what would that affect us? 总而言之,如果为全人类免费提供高质量教育,将有哪些影响? Three things. 我认为有以下三点。 First,it would establish education as a fundamental human right, where anyone around the world with the ability and the motivation could get the skills they need. 首先,在线教育将教育作为基本人权,全世界能够而且想要学技能的人都能学到所需技能。 Second,it would enable lifelong learning. 第二,在线教育使得终身学习成为可能。 It's a shame that for so many of us, learning stops when we finish high school or when we finish college. 我们当中很多人高中毕业或者大学毕业之后就不再学习了,真是令人汗颜。 By making this amazing content available, we would be able to learn something new every time we wanted, whether it's just to expand our minds or it's to change our lives. 有了在线教育这个奇妙的东西,我们想学新东西就可以学到,可以开阔视野,也可以改变人生。 And finally, this would make a wave of innovation possible, because amazing talent can be found everywhere. 最后,在线教育也鼓励了新一轮创新浪潮,因为杰出人才将随处可见。 To sum up today, we have talked about some features of online education and it's benefits. 今天的演讲,我们主要讨论了在线教育的许多特点和好处。 We are sure that online education will have a promising future. 在线教育一定前途光明。 In the next lecture, we're going to learn how online education has changed people around the world. 下次讲座我们会讲到在线教育是如何改变世人生活的。
- 英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part8
Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.innocent 无辜 2.destination 目的地 原文 Chapter Eight: The Escape "The Governor of California is here today, " says Sergeant Gonzales. "Good!"says Captain Ramon. "I must speak to him" "Good morning, Captain Ramon," says the Governor. "I have your letter. Thank you for the information about the Pulido family. They are Zorro's friends. They are traitors. We must put them in prison and kill them! They are dangerous." "What a good idea! My soldiers can arrest them today," says the Captain. A group of soldiers goes to the Pulido hacienda. They arrest Don Carlos, Dona Catalina and Lolita. They take them to prison. Don Carlos is furious. His wife and daughter cry. When Don Diego hears about this, he goes to the Governor. He asks him, "Why is the Pulido family in prison?" The Governor answers, "They are Zorro's friends. They help and protect him.They are traitors!" "I cannot believe this. I know them. They are honest people. They don't help bandits," says Don Diego. "You are wrong, Don Diego. They must be punished. The punishment for traitors is death," says the Governor. Early in the evening, Zorro sends a message to The Avengers. The message says: "Meet me at midnight at the lake. Bring your swords and pistols.Pass the word to everyone." At midnight,Zorro and The Avengers meet at the lake. Every Avenger has a mask on his face. Zorro says, "We are here to rescue Don Pulido and his family. They must escape from prison. They are innocent. We must be silent, enter the prison and help them. Francisco, you take Don Carlos to the village of Pala. Jose, you take Doha Catalina to the Vega hacienda. I want to take Lolita to Friar Felipe. They must hide for a few days." Zorro and The Avengers rescue the Pulido family. Don Carlos and Doha Catalina reach their destination. The soldiers follow Zorro and Lolita. Zorro's horse is very fast. Zorro and Lolita arrive at Friar Felipe's hacienda. Zorro says, "Can Lolita stay here with you for a few days? She is in danger." "Yes,I can protect her," says Friar Felipe. Zorro kisses Lolita and says, "Always remember that I love you." Then he rides away on his horse. 翻译 第八章:越狱 “加州州长今天也在这里,”冈萨雷斯警官说。 “太好了!”拉蒙队长说。“我必须和他谈谈。” “早上好,拉蒙队长,”总督说。 “我收到了你的信。谢谢你提供普利多家族的信息。他们是佐罗的朋友。他们是叛徒。我们必须把他们关进监狱,杀了他们!他们很危险。” “好主意!”我的士兵今天就可以逮捕他们,”上尉说。 一群士兵来到普利多庄园。 他们逮捕了唐·卡洛斯,唐娜·卡塔利娜和洛丽塔。 他们把他们送进监狱。 唐·卡洛斯非常愤怒。他的妻子和女儿哭了。 当唐·迭戈听到这件事后,他去找总督。 他问他:“为什么普利多一家在监狱里?” 总督回答说:“他们是佐罗的朋友。他们帮助和保护他。他们是叛徒!” “我简直不敢相信。我认识他们。他们是诚实的人。他们不会帮助强盗,”唐·迭戈说。 “你错了,唐·迭戈。他们必须受到惩罚。对叛徒的惩罚是死刑,”总督说。 傍晚时分,佐罗给复仇者们发了一条消息。 留言上写着:“午夜在湖边见我。带上你们的剑和手枪。把这句话传给每个人。” 午夜时分,佐罗和复仇者在湖边相遇。 每个复仇者脸上都戴着面具。 佐罗说:“我们是来拯救唐·普利多和他的家人的。他们必须逃出监狱。他们是无辜的。我们必须保持沉默,进入监狱,帮助他们。弗朗西斯科,你带唐·卡洛斯去帕拉村。何塞,你带多哈·卡塔琳娜去维加庄园。我想带洛丽塔去找费利佩修士。他们必须躲上几天。” 佐罗和复仇者拯救了普利多一家。 唐·卡洛斯和多哈·卡塔琳娜到达了目的地。 士兵们跟着佐罗和洛丽塔。 佐罗的马跑得很快。 佐罗和洛丽塔来到费利佩修士的庄园。 佐罗说:“洛丽塔能在这里和你呆几天吗?”她有危险。” “是的,我可以保护她,”费利佩修士说。 佐罗吻了洛丽塔说:“永远记住我爱你。” 然后他骑着马走了。
- 句子反复磨耳朵(对话续)371-380
371. Let it hang. 就让它挂着吧。 You could also place it on the table. 你也可以把它放在桌子上。 372. Have fun! 玩得开心哦! Thank you, wish you could join us! 谢谢,真希望你也加入我们! 373. Don't you think so? 你不这么认为吗? No, I don't agree with this. 不,我不这样认为。 374. Everything will be all right. 一切都会好起来的。 I hope so. 希望如此。 375. Would you keep this baggage, please? 请问你能帮我看一下行李吗? You can leave it here. 你可以把它放在这里。 376. Pull yourself together. 要振作啊。 I am trying my best, but it is difficult! 我尽量,但这真的很难! 377. That reminds me. 刚好提醒了我。 I still need to go shopping as well. 我也需要去购物。 378. I have heartburn. 我有点儿烧心。 Don't drink so much water. 不要喝那么多水。 379. I beg your pardon? 你能再重复一遍吗? Okay,I will repeat what I said. 好的,我再说一遍。 380. No big deal. 这没什么。 No really, I appreciate your assistance! 是的,但我很感激你的协助!
- 名著阅读 12罗伯特·史蒂文森《金银岛》纯享合集
大家好,这是分段音频的合订纯享版本,欢迎朋友们进行购买。感谢大家的支持! 购买了本单集的朋友,可以到公众号《高效英语磨耳朵》私信我获取配套的文稿及翻译。 罗伯特·史蒂文森《金银岛》 00:00 Chapter 1: Jim Hawkins' Story I 05:58 Chapter 2: Flint's Map 12:41 Chapter 3: The Sailor with One Leg 18:42 Chapter 4: Pirates on The Ship 22:58 Chapter 5: Ben Gunn 27:30 Chapter 6: Dr Livesey's Story 31:08 Chapter 7: Jim's Story II 36:14 Chapter 8: Got The Ship 41:11 Chapter 9: Silver Helped Jim 45:30 Chapter 10: The End Chapter 1: Jim Hawkins' Story I My father had an inn near the sea. 我父亲在海边有一家旅馆。 It was a quiet place. 那是一个安静的地方。 One day, an old man came to our door. 一天,一位老人来到我们家门口。 He was tall and strong, and his face was brown. 他又高又壮,脸是棕色的。 His old blue coat was dirty and he had a big old box with him. 他的蓝色旧外套很脏,还带着一个大盒子。 He looked at the inn, then he looked at the sea. 他看了看客栈,然后又看了看大海。 My father came to the door. 我父亲走到门口。 At first the old man did not speak. 起初,老人没有说话。 He looked again at the sea, and at the front of the inn beach. 他又看了看大海和旅馆的前面 'I like this place,'he said. 'Do many people come here?' “我喜欢这个地方,”他说这里来的人多吗?” 'No,' said my father. “不,”我父亲说。 'I'm going to stay here,' said the old man. 'I want a bed and food. I like watching the sea and the ships. You can call me Captain.' “我要留在这里,”老人说,“我想要一张床和食物。我喜欢看大海和船只。你可以叫我船长。” He threw some money on the table. 他把一些钱扔在桌子上。 'That's for my bed and my food,' he said. “这是给我的床和食物的,”他说。 And so the old captain came to stay with us. 于是,老船长来和我们住在一起。 He was always quiet. 他总是很安静。 In the evenings he sat in the inn and in the day he watched the sea and the ships. 晚上,他坐在旅馆里,白天,他看着大海和船只。 One day he spoke tome. 有一天他跟我说话。 'Come here, boy,' he said, and he gave me some money. “过来,孩子”他说,然后给了我一些钱。 'Take this, and lookout for a sailor with one leg.' “拿着这个,小心一个只有一条腿的水手。” He was afraid of that sailor with one leg. 他害怕那个只有一条腿的水手。 I was afraid too. 我也很害怕。 I looked for the man with one leg, but I never saw him. 我找那个只有一条腿的人,但我从来没有见过他。 Then winter came,and it was very cold. 然后冬天来了,天气很冷。 My father was ill,and my mother and I worked very hard. 我父亲病了,我和母亲非常努力地工作。 Early one January morning, the captain went to the beach. 1月的一个清晨,船长去了海滩。 I helped my mother to make the captain's breakfast. 我帮妈妈做了船长的早餐。 The door opened and a man came in. 门开了,一个男人走了进来。 His face was very white and he had only three fingers on his left hand. 他的脸很白,左手只有三个手指。 I could see that he was a sailor. 我看得出来他是个水手。 'Can I help you?' I asked. “我能帮你吗?”我问。 The man looked at the captain's breakfast table. 那人看了看船长的早餐桌。 'Is this table for my friend Bill?' he asked. “这张桌子是给我朋友比尔的吗?”他问。 'I don't know your friend Bill,' I said. 'It's the captain's table.' “我不认识你的朋友比尔”,我说“这是船长的桌子。” 'The captain?' he said. 'Well, they sometimes call my friend Bill the Captain. Is he here in the house?' “船长?”他说“嗯,他们有时称我的朋友比尔为船长。他在屋里吗?” 'No. He's out,' I said. “没有。他出去了”,我说。 The man sat down and waited for the captain. 那人坐下来等着船长。 Then the captain came into the room. 随后,船长步入了房间。 He went to his table and sat down. 他走到桌前坐下。 The captain turned round quickly. 船长迅速转过身来。 His face went white. 他的脸变白了。 Suddenly, he looked old and ill. 突然,他看起来又老又病。 'Come, Bill, you know me. You know an old friend, Bill,' said the man. “来吧,比尔,你认识我。你认识一个老朋友,比尔,”那人说。 'Black Dog!' said the captain. “黑狗!”船长说。 'Yes,' said the man.'It's me, Black Dog. I wanted to see my old friend Billy.' “是的,”那人说,“是我,黑狗。我想见我的老朋友比利。” 'Well, here I am,'said the captain. 'What do you want?' “好吧,我来了,”船长说你想要什么?” 'I want to talk to you, Bill,' Black Dog said. “我想和你谈谈,比尔,”黑狗说。 The captain looked at me. 船长看着我。 'Leave the room,boy,' he said, 'and don't listen at the door.' “离开房间,孩子,”他说,“别在门口听。” They talked for along time. 他们聊了很久。 Then I heard them talking angrily. 然后我听到他们愤怒地说话。 'No, no, no!' said the captain. “不,不,不!”船长说。 There was a fight and then Black Dog ran out of the house. 发生了一场打斗,然后黑狗跑出了房子。 The captain's face was white. 船长脸色苍白。 'I must get out of here!' he said. “我必须离开这里!”他说。 I ran to get him a drink. 我跑过去给他拿饮料。 I came back and found the captain on the floor. 我回来时发现船长躺在地板上。 His eyes were closed. 他闭上了眼睛。 Our doctor, Dr Livesey, came and looked at the old captain. 我们的医生利弗西医生走过来,看着老船长。 'He's very ill,'said the doctor. “他病得很重,”医生说。 The captain opened his eyes and looked at the doctor. 船长睁开眼睛看着医生。 'Where's Black Dog?'he asked. “黑狗在哪里?”他问。 'There's no Black Dog here,' said the doctor. “这里没有黑狗,”医生说。 'Now, Billy Bones,you must...' “现在,比利伯恩,你必须……” 'Billy Bones?' said the captain. 'My name's not Billy Bones.' “比利伯恩?”船长说,“我的名字不是比利伯恩。” 'Oh?' said the doctor. 'Oh, yes. It's the name of a famous pirate.' “哦?”医生说“哦,是的。这是一个著名海盗的名字。” We put the old captain in his bed. 我们把老船长放在床上。 'He must stay in his bed for a week,' said the doctor. 'He's very ill.' “他必须卧床一周,”医生说“他病得很重。”
- 单词造句磨耳朵 首字母F day101(1001-1010)
听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 101 1001. Fuel n.燃料vt.给…加燃料 We're almost out of fuel. 我们快没燃料了。 Make sure you don't run out of fuel. 确保你没有耗尽燃料。 1002. Full a.满的,充满的a./ad.完全,充分 Life is full of mysteries. 生活充满了神秘感。 Nature is full of mysteries. 大自然充满了神秘感。 I can't shut my suitcase, it's too full. 我无法关上行李箱,行李箱太满了。 1003. Fun n.玩笑,娱乐;有趣的人(或事物) He made fun of my accent. 他取笑了我的口音。 Don't make fun of people. 别取笑别人。 Their parties are always fun. 他们的聚会总是很有趣。 1004. Function n.功能;职务;函数v.起作用 As far as I know, there is no such function. 据我所知,没有这样的功能。 Breathing's an automatic function of the body. 呼吸是身体的自动功能。 The main function of a question mark is to indicate a question. 问号的主要功能是表示问题。 1005. Fund n.资金,基金;存款,现款 He's good at fund raising. 他擅长筹款。 They set up a fund to support the victims. 他们设立了一个基金来支持受害者。 We desperately need more money to help fund our project. 我们迫切需要更多的资金来资助我们的项目。 1006. Fundamental a.基础的,基本的 n.基本原则 This is a fundamental question. 这是一个基本问题。 Trial and error is a fundamental method of solving problems. 反复试验是解决问题的基本方法。 We need to make some fundamental changes in the way we do business. 我们需要从根本上改变我们的经商方式。 1007. Funeral n.丧葬,葬礼 Many people attended his funeral. 很多人参加了他的葬礼。 Her funeral will be held on Friday. 她的葬礼将于周五举行。 1008. Funny a.滑稽的,可笑的 There's nothing funny about. 这没什么好笑的。 She sent me a funny text message. 她给我发了一条有趣的短信。 He looked so funny that I couldn't help laughing. 他看起来太有趣了,我忍不住笑了。 1009. Furniture n.家具 Who moved the furniture? 谁搬家具了? He dusted the furniture. 他给家具撒了灰尘。 There is no furniture left in the room. 房间里没有家具了。 1010. Further ad./a.更远;进一步v.促进,增进 You must gather further information. 您必须收集更多信息。 For further information, please contact us. 欲了解更多信息,请联系我们。
- 考级英语听力材料(专四)36 对话
2016年英语专业四级听力 对话2 CONVERSATION TWO 对话2 Questions 6 to 10 are based on Conversation Two. 请根据对话2回答第6题到第10题。 It says a growing number of students are making a major hole from the minute they enter the real world because they are already, some of them, more than 100, 000 dollars in debt. With us now is Mark Spencer, he is the senior financial analyst for SBC Bank. Welcome to you. 据说越来越多的学生一进入社会就开始还债了,因为有些学生早就欠下了十几万美元。今天我们请到了SBC银行的高级金融分析师,马克·斯宾塞。欢迎你。 Thank you. Nice to be with you. 谢谢,很高兴来到这里。 Now I guess there are two kinds of debts: good debt and bad debt. Where does this go? 债务分两种:良性债务和不良债务。学生债务属于哪一种? Well,student loan debt is traditionally considered good debt, but the problem for many students and their families is that the cost of colleges has been going up at 6 to 8% a year, far faster than the income, far faster than the standard of living. That means debt's taking on a bigger and bigger role in financing education. 嗯,学生债务一般属于良性债务。不过,让许多学生及其家庭发愁的是,大学学费每年上涨6%到8%,远远超过收入增长速度和生活水平提高的速度。这意味着借贷在提供教育费用中发挥着越来越重要的作用。 How much debt is too much debt for, for one student? 那么对于一个学生来说,过多的债务具体是多少? Well,one guideline is that you look at the first year's salary in your field after graduation, and use that as a barometer, but even then... 嗯,有这样一个方法,统计一下一个行业里应届生的工资,用它作参照,不过即使.…… Is that right? 这个方法有效吗? Well,you are talking big payments even in that instance, for example, 30, 000 dollars worth of debt. If you are gonna repay that over 10 years, you are talking more than 300 dollars a month, in payments every month for 10 years. 这种情况下涉及的都是大笔债务的偿还,比如,3万美元的债务。如果你要在十年内还完,每个月就要还300多美元,每个月都还,一共还10年。 But there're surely more than one way to get a loan for college. There are government programs. There are so many kinds of grants. 但是获得大学费用贷款肯定还有其他方法。比如政府项目。还有很多种补助金。 What's,what's the best advice for people who are looking for these loans to try to keep themselves from going under. 那么对于那些正在为这些贷款奔走的人,如何防止自己生活负担过重,有什么建议吗? I understand that loans are just one way of college finance Take advantage of the other opportunities. Things like a college savings plan, let, let you save on a tax advantage basis. So you can put money away in these accounts and withdraw tax-free to pay for that education. .我认为这些贷款只是支付大学费用的一种方式。建议利用好其他机会。比如加入学费储蓄计划,还可以获得有利税率。你可以把钱存在这些账户里,取出的时候就不用交税,直接拿去交学费。 So it's important to start early and that really reduces that reliance on debt later. 所以早做准备很重要,这样后来可以少借贷。 Another thing, leave no stone unturned, looking at grants, scholarships, even on-campus jobs. I mean every dollar you get that way is seen as another dollar you don't have to borrow later. 还有,不要怕麻烦,积极搜集补助金,奖学金或者校内兼职的信息。这样你得到一美元,就少借一美元。 The kinds of jobs that so many students, the fresh off students, like to go into,er, charity stuff, volunteer work. 很多学生,尤其是刚毕业的学生,喜欢去做慈善团体或者志愿活动的工作。 This debt is eliminating a lot of that, isn't it? 现在由于债务,去做这些工作的毕业生少了很多,对吧? I think that's the social cost. Really, I mean, you know, when you consider that,you know, people may pass up a rewarding career in charitable work, or non-profit organization because they have to get a higher salary someplace else to pay off that debt. 我认为这是社会应该负担的成本。真的,我是说,你想想,很多人会错过慈善工作或者非盈利组织中的非常有意义的工作,只是因为他们要选择其他单位的高工资的工作来还债。 Yeah,that's for sure. Mark Spencer, senior financial analyst from SBC Bank. Mark,good you could be here. 对,那是自然。马克·斯宾塞,SOC银行的高级金融分析师。马克,感谢您来到我们这个节目。 Thank you. 谢谢。 Questions 6 to 10 are based on Conversation Two. 请根据对话2回答第6题到第10题。 Question 6. What is the interview mainly about? 第6题这个访谈节目的主要内容是什么? Question 7. How does the cost of college education change every year? 第7题 大学教育费用每年的变化是什么? Question 8. What is used to measure student loan debt as a guideline? 第8题 可用作参考衡量学生债务的是什么? Question 9. What is the advantage of joining a college savings plan? 第9题 加入学费储蓄计划有什么好处? Question 10. What is the possible social cost of a college loan? 第10题大学贷款可能会带来什么样的社会成本?
- 英文名著分集阅读 莎莉·斯托克顿《佐罗》part7
Zorro by Sally M. Stockton 词汇提示 1.Avengers 复仇者 原文 Chapter Seven: The Avengers In the evening, the magistrate and his friends are in the tavern. They are laughing about the old friar. "Why are you laughing?" asks a mysterious voice. They look at the door of the tavern and see Zorro. He has a pistol in one hand and a sword in the other. "Magistrate! I am here to punish you," says Zorro. "Old Friar Felipe is not a thief and you know it." "I am an important magistrate. I don't like friars because they are your friends,Zorro." Zorro gives a whip to the magistrate's friend and says, "Now whip this corrupt magistrate 15 times." "But I cannot do this," says the friend. "Whip him or I whip you!" says Zorro. The friend whips the magistrate. After the punishment, the magistrate falls to the ground. "This is how I punish dishonest people," says Zorro. The next day everyone talks about the magistrate's punishment. A group of young men want to help Captain Ramon arrest Zorro. They look for him in the hills and in the valleys. In the evening, they go to the Vega hacienda. When Don Alejandro sees them, he says, "Why are you all here?" "We are looking for Zorro. We want to capture the bandit and get the reward. " At 9 p.m., Don Diego says, "Please excuse me. I am tired and I am going to bed." "Look,Diego, these young men are not tired. It's only 9 p.m. You are young but you are always tired," says Don Alejandro. "Yes,father, you are right. Good night, everyone!" The others eat, drink and sing. At midnight, a masked man appears at the door. "Look,it is Zorro!" says one of the young men. "Zorro,the bandit," they all say. "Yes,I am Zorro, but I am not a bandit. I have principles and I fight for them. In California,we have corrupt political men, cruel magistrates and dishonest people. I want to change this. I fight to help the poor, the natives and the friars. What are your principles?" "We want to help the poor, the natives and the friars too," says one young man. "Our principles are the same," says another. "Come with me and we can fight together! We can make California a better place to live," says Zorro. "But who are you? Where do you live?" asks a young man. "I can't tell you. It's a secret," says Zorro. The young men talk together. "Yes, we want to fight with you. We want justice in California. Our new name is The Avengers!" says a young man. "Yes, we are The Avengers," they all say. "Good! We now fight together!" says Zorro and leaves. 翻译 第七章:复仇者联盟 晚上,治安官和他的朋友们在酒馆里。 他们在嘲笑那个老修士。 “你为什么笑?”一个神秘的声音问道。 他们看着酒馆的门,看到佐罗。 他一手拿着手枪,一手拿着剑。 “长官!我在这里惩罚你,”佐罗说。“老费利佩修士不是贼,你知道的。” “我是一个重要的地方法官。我不喜欢修士,因为他们是你的朋友,佐罗。” 佐罗把鞭子递给治安官的朋友说:“现在鞭打这个腐败的治安官15次。” “但我不能这样做,”朋友说。 “要么鞭打他,要么我鞭打你!”佐罗说。 朋友鞭打治安法官。 判罚结束后,裁判官倒地。 “这就是我惩罚不诚实的人的方式,”佐罗说。 第二天,每个人都在谈论治安官的惩罚。 一群年轻人想帮助拉蒙队长逮捕佐罗。 他们在山上和山谷里寻找他。 晚上,他们去维加庄园。 当唐·亚历杭德罗看到他们时,他说:“你们为什么都在这里?” “我们正在寻找佐罗。我们想抓住这个强盗,拿到赏金。” 晚上9点,唐·迭戈说:“请原谅。我累了,我要去睡觉了。” “看,迭戈,这些年轻人一点也不累。现在才晚上9点。你很年轻,但你总是很累,”唐·亚历杭德罗说。 “是的,父亲,你说得对。大家晚安!” 其他人又吃又喝又唱歌。 午夜时分,一个蒙面人出现在门口。 “看,这是佐罗!”其中一个年轻人说。 “佐罗,强盗,”他们都说。 “是的,我是佐罗,但我不是强盗。我有原则,我为之奋斗。在加州,我们有腐败的政客,残酷的地方法官和不诚实的人。我想改变这一点。我为帮助穷人,当地人和修士而战。你的原则是什么?” “我们想帮助穷人,当地人和修士,”一个年轻人说。 “我们的原则是一样的,”另一个人说。 “跟我来,我们可以一起战斗!”我们可以让加州成为一个更好的居住地,”佐罗说。 “你是谁?”你住在哪里?”一个年轻人问。 “我不能告诉你。这是一个秘密,”佐罗说。 年轻人在一起聊天。“是的,我们想和你一起战斗。我们要在加州伸张正义。我们的新名字是复仇者联盟!”一个年轻人说。 “是的,我们是复仇者联盟,”他们都说。 “好!我们现在一起战斗!”佐罗说着离开了。
- 句子反复磨耳朵(对话续)361-370
361. Do I have any messages? 有人留言给我吗? I didn't receive any. 我什么也没收到。 362. Don't be nervous. 不要紧张。 I can't help it. 我控制不住。 363. You've done it! 你做到了! I knew you could do it! 我知道你能做到的! 364. Good luck to you! 祝你好运! Thank you very much, I need it!! 非常感谢,我需要好运! 365. How's business going? 生意还好吧? So far, so good. 目前还好。 366. Have you eaten? 你吃过了吗? Not yet, let us go for breakfast. 还没有呢,我们去吃早饭吧。 367. Have you finished it? 你完成了吗? Unfortunately,not yet. 不幸的是,还没有呢。 368. Do you mean it? 你是认真的吗? I really do. 是认真的。 369. It's against the rules. 这违反规定。 Yes,I heard about it. 是的,我听说过。 370. Don't overdo it. 不要过度。 No, I won't. Otherwise I will hurt myself. 我不会的。否则会伤到我自己。