

- 英语 VS 法语
法语和英语虽然是不同的语言,但它们之间存在着许多显著的相似之处。语言学家估计,大约27%到30%的词汇是相互可以理解的。这种联系源于几个世纪以来的文化和历史交流。 一个主要的相似之处在于它们的共享词汇,特别是同源词。同源词是指在不同语言中具有共同起源、相似含义和通常相似拼写的词。例如,“table”(桌子)、“hotel”(酒店,法语为“hôtel”)、“restaurant”(餐厅)等。许多以“-tion”结尾的英语单词,如“election”(选举)、“production”(生产)、“emotion”(情感),在法语中也有几乎相同的对应词。类似的还有“-al”(如“animal”动物、“international”国际的、“final”最终的)、“-able”(如“adorable”可爱的、“inseparable”不可分离的、“recyclable”可回收的)、“-ible”(如“horrible”可怕的、“impossible”不可能的、“visible”可见的)、“-ance”和“-ence”(如“distance”距离、“ambulance”救护车、“finance”金融、“impatience”不耐烦、“intelligence”智力、“independence”独立)、“-ant”(如“important”重要的、“elephant”大象、“restaurant”餐厅)、“-ct”(如“direct”直接的、“correct”正确的、“insect”昆虫)、“-ent”(如“accent”口音、“accident”事故、“intelligent”聪明的)以及“-ic”在法语中通常变为“-ique”(如“music”音乐、“classic”经典的、“tragic”悲剧,对应法语为“musique”、“classique”、“tragique”)。此外,法语中的“vra is amis”(真朋友)指的是在拼写和意义上完全相同或非常接近的词。除了这些继承的相似性,直接借用也发挥了作用,例如法语词汇“déjà vu”(似曾相识)、“RSVP”(敬请回复)、“faux pas”(失礼)和“à la mode”(时尚)已融入英语词汇,反之,英语词汇如“le dressing”(更衣室)、“le week-end”(周末)、“le selfie”(自拍)和“le sandwich”(三明治)也进入了法语。然而,也存在“faux amis”(假朋友),即看起来相似但含义不同的词,例如“actuellement”在法语中意为“currently”(目前),而不是“actually”(实际上)。 除了词汇,法语和英语在基本的句子结构上也存在相似性。两种语言通常都遵循主语-动词-宾语(SVO)的语序。例如,“The dog eats the bone.”(狗吃骨头)直接翻译成法语是“Le chien mange l'os”。这种相似性也体现在类似的语法概念上,包括助动词、分词、主动语态和被动语态以及过去、现在和将来时态的使用。 法语和英语之间广泛的词汇重叠的一个重要原因是它们共同的语言祖先,特别是它们都源于拉丁语。法语作为一种罗曼语族语言,直接从拉丁语演变而来,而英语也吸收了大量的拉丁语派生词汇,通常是通过法语间接吸收的。例如,“animal”(动物)、“doctor”(医生,法语为“docteur”)和“library”(图书馆,法语为“bibliothèque”)都体现了这种共同的传承。1066年的诺曼征服是显著促进这种语言融合的一个关键历史事件。这次征服导致大量法语词汇进入英语,尤其是在法律、政府、军事和烹饪等领域。 虽然法语和英语在词汇和基本结构上表现出显著的相似性,但它们在发音上存在关键差异。许多单词的拼写可能相似,但发音却常常大相径庭。因此,虽然识别同源词有助于理解,但掌握准确的法语发音需要专门的努力,简单地用“法语口音”来说英语单词通常是不够的,并且可能导致误解。
- 「首期英语节目」纽约市华人社区中国方言的过去和现状
Changes in Chinese Dialects Spoken in NYC Over the Years
- 猜猜这是哪里的口音
答案揭晓:苏格兰🏴 格拉斯哥…你猜对了吗?😄
- “美国”中文译名的由来(彩蛋:裨治文造“神”)
*亚美理驾合众国
- 挪威语里的“波莱格”
Pålegg🇳🇴 🍞🥩🦐🧀️🥒
- 南非的科萨语歌曲-Qongqothwane
该音频是南非女歌手Miriam Makeba在1963年用科萨语演唱的一首南非科萨人的传统歌曲“Qongqothwane”,英文翻译为“The Click Song”(搭嘴音之歌)。这首歌曲被当地人视为会带来好运,并通常会在婚礼上演唱。🇿🇦🎵
- 和英语最相似的一门语言是什么?
kâld = cold 🥶 twa = two 2️⃣ fokse = fox 🦊 hert = heart ❤️ skiep = sheep 🐑 wurkje = work 💼 做客节目链接: 井底之挖:深挖新鲜无国界
- FIFA(国际足联)的全称到底是什么?
FIFA(国际足联)法语全称:Fédération internationale de football association 英语翻译:International Federation of Association Football 或 International Association Football Federation
- 世界上语言最多的一条街道在哪里?
- 纳瓦霍语:二战的幕后英雄
- 【特别节目】四人另谈 - “多语”
📊据统计,全球有大约有60%的人口会讲两门或更多语言。今天节目里,“Lìng谈-语言学”与“Free Spirit | 随心所欲”一起为大家带来了一期联合制作的节目,主题就是:Bilingualism/Multilingualism(双语/多语)。 “Free Spirit | 随心所欲” 的主播学习应用语言学的Millie请来了她的好友,同为语言学专业的Andy。“Lìng谈-语言学”也请来了一位老朋友,那就是之前我有幸做客的播客节目“井底之挖”的主播之一,Brad(张浩哲)。 我们四人四地连线,结合了自己语言学习的经历、教学的体会,以及生活中的观察和思考,一起畅谈了我们每一个人对双语/多语的认识,有精彩的分享,有有趣的故事,有的理智的吐槽,也有激烈的辩论。 🎙️Millie的播客:Free Spirit | 随心所欲 🎙️浩哲的播客:井底之挖 时间轴 0:00 Intro 4:00 如何定义讲双语/多语的人 8:53 流利掌握一门语言的标准是什么 - “考试派” vs “实战派” 的激辩 25:00 “Plurilingualism”又是什么 33:15 会双语/多语到底能够解锁什么好处 38:10 常常被人们忽略的问题 - 双语/多语的弊端是什么 (吐槽开始) 48:00 浩哲在中国教学生用英语写诗 58:32 继续吐槽 - 双语/多语的负面影响 1:04:10 语言政策如何包容双语/多语 1:12:20 母语对外语学习的影响 1:23:10 每人分别用一门语言教大家一个单词/句子 (“猪拉丁”是什么)
- 全世界通用的一个单词,它从何而来?
全世界有7000多种语言,哪一个单词打破了语言的障碍,成为了全人类的共同语言?这个独一无二的单词背后又有着怎样的故事呢?
- 丹麦语里复杂的数学
🇩🇰丹麦语的前身东古诺斯语,有着非常复杂的计数系统。这一期节目我们就来一起边听边算,探寻丹麦语里数字的起源。 PS:最近有幸做客《井底之挖》,与Jason(佳琛)和 Brad(浩哲)一起探讨了关于Emoji的话题。欢迎点击收听。
- 世界上包含语种最多的一首国歌
- 阿拉伯语里的100种骆驼