
9已订阅
博尔赫斯诗集

晚熟的大叔
- 2 拉雷科莱塔
《拉雷科莱塔》 实实在在的厚厚积尘 表明着岁月的久远, 我们流连迟疑、敛生屏息, 徜徉在缓缓展开的排排陵墓之间, 树影和石碑的絮语 承诺或显示着 那令人欣羡的已死的尊严。 坟丘是美的; 直白的拉丁文铭刻着生死的日月年, 碑石和鲜花融为一体, 冢园葱翠好似庭院一般, 还有那如今已经停滞并成为仅存的 许许多多历史上的昨天。 我们常常错将那恬静当成死亡, 以为在渴望自己的终结, 实际上却是向往甜梦与木然。 生命确实存在, 震颤于剑锋和激情, 傍依着常春藤酣眠。 时间和空间本是生命的形体, 灵魂的神奇凭依, 灵魂一旦消散, 空间、时间和死亡也随之销匿, 就像阳光消失的时候, 夜幕就会渐渐地 把镜子里的影像隐蔽。 给人以恬适的树荫, 轻摇着小鸟栖息的枝头的徐风, 消散之后融入别的灵魂的灵魂, 但愿这一切只是 总有一天不再是不可理解的奇迹的奇迹, 尽管一想到它注定会周而复始 我们的日子就会充满惊恐疑惧。 在拉雷科莱塔那个我的骨灰将要寄存的地方, 正是这样一些念头萦绕在我的心际。
- 1 街道
《街道》 布宜诺斯艾利斯的街道 已经融入了我的心底。 这街道不是贪欲横流、 熙攘喧嚣的市集, 而是洋溢着晨昏的柔情、 几乎不见行人踪影、 恬淡静谧的街区巷里, 还有那更为贴近荒郊、 连遮阴的树木 都难得一见的偏隅僻地; 棚屋陋舍寥若晨星, 莽莽苍苍辽远幽寂, 蓝天和沃野汇聚于茫茫的天际。 那是孤独者的乐土, 有万千豪杰繁衍生息, 在上帝面前和岁月长河之中, 堪称绝无仅有而且壮美无疑。 向西、向北、向南, 街巷——祖国也一样——展延羽翼, 但愿它们能够扎根于我的诗行, 就像飘扬的战旗。
希望更多的人能够爱上博尔赫斯。