
被烧毁的情书你曾经是否也给某个女孩写过情书
拜會之旅017【拜會之旅017】不顯名做了四年,我從來沒有拜訪過大學生樂隊,因為我不支持大家退學做音樂。準確地說,我不支持退學。 作為一個曾經退學的人,大家可能不理解我為什麼這麼想,那就拆開來說: 1、多數人退學的動機是不喜歡專業,不喜歡學校。是的,人應該做自己喜歡的事,可是恕我直言,絕大部分的大學生更本不知道自己喜歡什麼,只是無腦地不喜歡現在的這個。 2、還有一部分人認為自己的大學不好,學的專業也找不到工作,與其在學校耗著浪費生命,不如出去闖闖。是的,就業壓力很大,但是恕我直言,你找不到工作不是因為你的專業和學校不行,而是你自己不行。 3、大學可能是你一生中最後一次“系統學習”的機會。相比於知識,我認為如何學習,如何系統的學習更爲重要(雖然目前國內很多大學的系統非常不科學)。幾乎每一個有成就的人,都是極其擅長學習的人。 4、大學四年都熬不下來,你還想熬接下來的幾十年? 剛剛拜訪了雲南藝術學院的一隻學生樂隊,非常高級的動機,非常低的完成度。看完排練,我做了一些發自肺腑的建議,因為真心希望他們能做好這隻樂隊。
我想和你一起生活我…想和你一起生活
《下雨》窗外又下起了雨
I like for u to be still作者:PabloNeruda 朗读者:Donald Truan
如果你忘记我诗 巴勃罗·聂鲁达
我记得去年秋天的你聂鲁达
《回想曾经的我》时间是如此的令人悲伤
我记得你往日的样子巴勃罗·聂鲁达 当爱情降临时,每棵树、每朵花、每片树叶,都在释放着爱情的气味。爱情是一顶灰色贝雷帽,简洁的形状,朴素的颜色,没有更多修饰,却能让我在人群中远远地一眼认出你。
双桅船-舒婷舒婷(1952-),原名龚佩瑜,1952年出生于福建厦门石码镇,朦脫诗派的代表作家之一,《致橡树》是朦胧诗潮的代表作之一,与北岛、顾城齐名。著有诗集《双桅船》、《会唱歌的鸢尾花》、《始祖鸟》,散文集《心烟》、《秋天的情绪》、《硬骨凌霄》、《露珠里的“诗想”》、《舒婷文集》等。《双桅船》是诗人运用朦胧诗的写法,采用象征、意象来表达人的主观情绪,从而伸张人性的佳作。全诗表现了诗人双重的心态与复杂的情感。一方面,是理想追求的“灯”;另一方面,是爱情向往的“岸”。在执着追求理想的进程中,时而与岸相遇,又时而与岸别离,相和谐又相矛盾。同时,在理想追求进程中,诗人时而感到前行的艰难与沉重,又时而感到一种时代的紧迫感而不让自己停息。“雾打湿了我的双翼可风却不容我再迟疑”诗中所表现的情绪与心态,既是诗人自我的、个性的东西。同时,又是那个特定时代的青年们所普遍感受到而难以言表的东西。诗人以她细腻的心,运用象征的技巧,把它完美地表达出来,使之成为一首脍炙人口的佳作。
哦,船长,我的船长沃尔特·惠特曼。在这首诗里,惠特曼以其凝练的诗笔为我们描画出一幅动人的远航凯旋图。航船在安渡惊涛骇浪、赢得胜利之后,徐徐驶进港口。海岸上旌旗招展,鼓乐齐鸣。翘首企足的人群捧着鲜花, 举着花环, 以渴望的目光、热切的呼唤迎接着这艘从险途中胜利归来的航船。这是一个多么热烈壮观的场面啊!而我们的船长呢?他竟在庄严凯旋之时悄然倒下了,这位象父亲一般慈祥的船长在甲板上、在血泊中永远地安息了。他没能看到为他欢呼的人群,没能听到为他奏响的凯歌,他没能与人们同享这胜利的喜悦!难道天下还有什么能比此情此景更令人痛惜,更催人泪下的吗?!甲板上的“我”悲痛欲绝,小声呼唤着敬爱的船长,试图将他扶起,让他看一看这宏伟的场面,听一听这雄壮的乐曲。然而,一切努力都是枉然。船长已长眠不醒。此刻的“我”又多么愿意这是一场梦呀!但是,这却是事实。甲板上的悲辛与海岸上的狂欢形成强烈对比,深沉的惋惜,巨大的悲愤,在“我”的心底油然而生,直泻而出,仿佛是心头压抑的火山在喷发,猛烈地冲击着感情闸门。“我”禁不住昂首疾呼:“狂欢吧,呵海岸,轰鸣吧,呵钟声!” 这首诗在艺术上亦颇具特色。表面看来它笔势奔放恣肆,任情而作,是诗人感情的直写。但细细一读又使人感到含蓄蕴藉,意味深长,没有平直空泛,一览无余的弊病。
今夜我可以写下最悲伤的诗句巴勃鲁·聂鲁达,智利当代著名诗人。13 岁开始发表诗作,1923 年发表第一部诗集《黄昏》,1924 年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。1945 年获得智利国家文学奖,并于同年加入了智利共产党,1950 年获得加强国际和平奖。1971 年 10 月获诺贝尔文学奖。聂鲁达在拉美文学史上是继之后崛起的伟大诗人。聂鲁达一生有三个主题:爱情、诗歌和革命。聂鲁达把这三个主题都得,推向堪与马丘·比丘高峰试比高的高度。他的爱情是与他的爱情诗互为一体的。他的成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,第一首就是《女人的肉体》,还有他的《我的船长》、《爱情十四行诗一百首》,都是爱之绝唱,在全世界引起长久的回声。 这是诗人最后一次给曾经的爱人写下思念的诗,因为失去而悲伤,因为思念而感伤,不管怎样,对一个人的美好感情不是说断就断了呢,何况是珍贵的爱情呢?“爱情太短,而忘却太长。”是这首诗的主题。这首诗告诉人们,爱情很美好,忘却它很难很难,相爱时时光总是那样匆匆,离开后时光变得漫长而孤寂。
我用什么留住你-博尔赫斯豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。 作品涵盖多个文学范畴,包括:短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。[1]
茶-卡罗尔·安·达菲卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy,1955年12月23日-),苏格兰诗人与剧作家,曼彻斯特都会大学现代诗学教授。 2009年5月1日,英国王室宣布卡罗尔·安·达菲为新任桂冠诗人,此项殊荣341年来一直被男性垄断的神话终于被打破。达菲是英国历史上首位获此荣衔的女性、第一个苏格兰人与公开的双性恋者,也是21世纪的首位得主。她在一夜之间成为世界关注的焦点。她的诗作常以平近易懂的语言,传达有关压迫、性别与暴力等议题的理念。当诗歌正日益失去其读者群时,达菲的诗集却是英国图书畅销榜的常客,为数众多的达菲诗歌“粉丝”使得达菲成为英国最受欢迎的当代诗人。达菲涉猎十分广泛,除了诗歌,她还创作了大量剧本和儿童文学作品,并曾获得过惠布瑞特儿童文学奖。
歌-克里斯蒂娜·罗塞蒂克里斯蒂娜 ·吉奥尔吉娜· 罗塞蒂(英文名:Christina Georgina Rossetti )(1830-1894)英国诗人,在题材范围和作品质量方面均为最重要的英国的女诗人之一。 她的诗歌表现出一种双重的自相矛盾的感情,一方面它们表达感官上的审美情趣,另一方面又含有神秘圣洁的宗教信仰。