

再会
Ep. 27【Le départ en vacances 出发去旅行】🌿【Le départ en vacances】 Peppa et George préparent leur valise parce qu'ils vont partir en vacances. Papa Pig : Vous ne pouvez pas tout emporter. Peppa : Mais papa, on a besoin de tous nos jouets, tu comprends ? Papa Pig : Ho ho ! Ne prenez que ceux qui vous sont indispensables. Peppa : Bon, d'accord. Je vais emporter Teddy. Et toi, George, tu vas emporter... George : Dinosaure ! Grrr ! 🪴 Maman Pig prépare une grande valise pour partir en vacances. Papa Pig : Tu emportes beaucoup de choses, Maman Pig. Es-tu sûre d'avoir besoin de tout cela ? Maman Pig : Tout à fait. Je ne prends que le strict nécessaire. Papa Pig : Si tu le dis... 🪴 Voilà Susie Sheep. Susie : Bonjour Peppa ! Tu as envie de jouer avec moi ? Peppa : Je ne pourrai pas aujourd'hui, Susie, parce que je vais partir en vacances. Susie : Oh ! Et vous partez où ? Peppa : Je ne sais pas du tout. Quelque part où c'est les vacances en tout cas. Susie : Tu as de la chance, Peppa. 🪴 Peppa : Oh ! Voilà Papi et Mamie ! Peppa : Qu'est-ce que vous faites là ? Papi Pig : Nous sommes venus chercher Goldie, ton poisson rouge. Mamie Pig : Nous allons nous occuper de lui pendant que vous serez en vacances. Peppa : Tenez, voici Goldie. Ne lui donne pas trop à manger, d'accord, mamie ? Mamie Pig : Compte sur moi, Peppa. 🪴 Voici Monsieur Boule avec son taxi. C'est lui qui va conduire Peppa et sa famille à l'aéroport. Monsieur Boule : Bonjour Papa Pig, donnez-moi votre valise, je vais m'en occuper. Monsieur Boule : Qu'est-ce qu'elle est lourde ! Êtes-vous sûr de ne pas emporter trop d'affaires ? Maman Pig : Tout à fait, je n'ai pris que le strict nécessaire. Tout le monde : Au revoir ! Susie et les grands-parents : Bonnes vacances ! 🪴 À l'aéroport Agent d'escale : Vos billets, s'il vous plaît. Papa Pig : Les voici. Agent : Avez-vous des bagages ? Papa Pig : Oui. J'ai bien peur que cette valise soit un peu lourde. Agent : Ne vous en faites pas, posez-la sur le tapis roulant. Contient-elle des objets de valeur ? Papa Pig : Non. Agent : Avez-vous des animaux ? Peppa Pig : Oui. Agent : Comme vos bagages sont petits, vous pouvez les garder avec vous. Rejoignez la file d'attente qui se trouve là. 🪴 Voici l'appareil à rayons X. Peppa : C'est quoi ça, papa ? Papa Pig : C'est un appareil qui permet de voir ce qu'il y a dans les bagages. Agent : Posez vos valises sur le tapis roulant, s'il vous plaît. Peppa : Regarde, c'est ma valise avec Teddy à l'intérieur. George : Dinosaure ! Peppa : C'est magique ! 🪴 Dans l'avion Voici l'avion qui va emmener Peppa et sa famille sur leur lieu de vacances. Peppa : L'avion ! Narrateur : George adore les avions. Hôtesse : Bienvenue à bord. Nous espérons que vous allez effectuer un agréable voyage. Peppa : Est-ce que je peux m'asseoir à côté du hublot ? Papa Pig: Évidemment, Peppa. Maman Pig : Oui George, toi aussi tu peux t'asseoir à côté du hublot. 🪴 C'est le commandant de bord qui parle. Commandant : Sauve qui peut ! Est-ce que tout le monde est prêt ? Tout le monde : Oui, commandant sauve qui peut ! Commandant : Alors, nous pouvons décoller ! Peppa : Regarde, Teddy, on vole comme des oiseaux ! Papa Pig : Que vois-tu à travers le hublot, Peppa ? Peppa : Je ne vois que des nuages et des gouttes d'eau. Peppa : Maintenant, je ne vois que le soleil. Papa Pig : C'est parce que nous sommes au-dessus des nuages. L'avion vole toujours de plus en plus haut. Peppa : Et est-ce qu'on va voler comme ça jusqu'au soleil ? Papa Pig : Euh, non. Mais nous allons dans un pays où il y a toujours du soleil.
Ep.23-26 【磨耳朵👂合集】
Ep.26 【Au cinéma 🎥 看电影咯!】🌿 Bonjour, comment je peux vous aider ? Bonjour, je voudrais des places pour le film " Intouchable " s'il vous plaît. Oui, combien de places désirez-vous ? Deux, s'il vous plaît. Est-ce qu'il y a des réductions pour les étudiants ? Non, désolé. Il n'y a pas de réduction. Pas de problème. C'est combien pour un ticket ? La place est à 8€. C'est parfait. À quelle heure est la séance pour le film "intouchable", s'il vous plaît ? Il y a 2 séances aujourd'hui. Il y en a une à 17h, une autre à 20h. C'est bon. Je voudrais 2 billets pour la séance de 17h. Comment désirez-vous payer ? Je vais payer en espèces, voici. Merci, et voilà vos billets. Merci beaucoup. Je vous en prie. ( Bon film. ) Au revoir. 以下是一些关于去电影院看电影、买票、选座位拓展了一些实用的句子: Bonjour, je voudrais acheter un billet pour… 你好,我想买一张去……的票。 Pour quel film ? 看哪个电影? À quelle heure commence la séance ? 放映时间是几点? Est-ce qu’il y a des réductions pour les étudiants ? 学生有优惠吗? C’est combien pour un billet adulte ? 一张成人票多少钱? Je voudrais réserver des places … (devant, au centre, près de l’écran) 我想预定……的座位(前排、中央、屏幕旁边)。 Quels sièges sont disponibles ?哪些座位还可以选? Je vais prendre deux places au centre, s’il vous plaît. 我想要两张中央的位置。 Voici votre billet. Vous êtes assis au rang 5, siège 10. 这是您的票,您的座位在第5排,第10座。 Puis-je payer par carte ? 我可以刷卡吗? Avez-vous des tickets pour les séances en 3D ? 有3D电影票吗? Je préfère une place près de la sortie. 我更喜欢靠近出口的座位。 Où est l’entrée pour la salle 3 ? 3号厅的入口在哪里?
Ep.25 【Prendre RDV chez le médecin预约医生】🌿 Cabinet Médical, Bonjour, comment je peux vous aider ? 拓展 Cabinet Médical, Bonjour, que puis-je faire pour vous ? Cabinet Médical, Bonjour, à votre service. Bonjour, Monsieur. Je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur Sophie, s'il vous plaît ? 拓展 Bonjour Monsieur, je souhaite prendre un rendez-vous avec le docteur Sophie, s'il vous plaît. Oui Madame, quand voulez-vous venir ? 拓展 D'accord, Madame. Quelle date souhaitez-vous ? C'est possible aujourd'hui ? 拓展 Est-ce que ce serait possible aujourd’hui ? Auriez-vous une disponibilité aujourd’hui ? Alors, aujourd'hui à 13h30, ça vous convient ? 拓展 Nous avons une disponibilité à 13h30 aujourd’hui, est-ce que cela vous va ? 13h30 aujourd’hui, est-ce que ça pourrait convenir ? Ce ne pas possible. Je ne peux pas venir à 13h30. Un peu plus tard ? 拓展 Désolée, Ce ne sera pas possible pour moi à 13h30. Peut-être plus tard ? Pas aujourd'hui. Est-ce que vous pouvez venir mardi à 17h30 ? 拓展 Pour aujourd’hui, c’est complet. Mardi à 17h30, est-ce que cela vous irait ? Sinon, nous avons une place mardi à 17h30. Est-ce que ça vous convient ? Oui, c'est parfait mardi soir. 拓展 Mardi soir à 17h30, c’est parfait, merci. 17h30 mardi, cela me convient très bien. Vous êtes Madame ? 拓展 Puis-je avoir votre nom, s’il vous plaît ? Votre nom, svp ? Je m'appelle Charlotte. 拓展 Charlotte. Madame, est-ce que vous avez un dossier chez nous ? 拓展 Est-ce que vous êtes déjà venu chez nous ? Avez-vous déjà un dossier enregistré ? Non, c'est la première fois que je viens. 拓展 Non, c’est ma première consultation ici. D'accord. Au revoir à mardi. 拓展 Très bien, alors à mardi. Bonne journée. Au revoir monsieur. 拓展 Merci beaucoup, au revoir. Bonne journée, monsieur, au revoir.
Ep.24 【À la papeterie 最爱逛文具店啦~】🌿 Bonjour Madame, comment je peux vous aider ? Bonjour, avez-vous des livres de grammaire ? Oui Madame. Nous avons des livres de grammaire. Lequel voulez-vous ? Je cherche un livre de grammaire avancé. Quel auteur préférez-vous ? Je ne connais pas d'auteur, je veux seulement améliorer ma grammaire française. Nous avons beaucoup de livres de Bescherelle et de Larousse, ils sont très populaires. Pourriez-vous me montrer les livres, s'il vous plaît ? Bien sûr, voici les livres. Merci beaucoup. Madame, avez-vous pris votre décision ? Oui, je veux un livre de grammaire avancé de Larousse. D'accord Madame, comment voulez-vous payer ? Je voudrais payer par carte, la voici. Merci. De rien. ‐---------- 🌿拓展一些实用的对话句子 Bonjour, auriez-vous des cahiers et des stylos également ? Oui, bien sûr. Les cahiers sont sur cette étagère, et les stylos sont juste à côté. Préférez-vous des stylos à bille ou des stylos à plume ? Je cherche aussi une agrafeuse. Avez-vous des modèles particuliers ? Nous avons des agrafeuses de différentes tailles et couleurs. Voulez-vous que je vous montre différents choix ? Oui, je veux bien. Aussi, avez-vous des crayons de couleur pour enfants ? Oui, les crayons de couleur sont ici, près des cahiers. Il y a des lots de différentes tailles. Super, merci beaucoup. Est-ce que vous avez un calendrier pour l’année prochaine ? Oui, nous avons plusieurs modèles : des calendriers muraux, des agendas de poche, et même des calendriers de bureau. Je vais en prendre un de chaque, s’il vous plaît. Comment puis-je payer ? Vous pouvez payer en espèces ou par carte.
Ep.23 【Réservation d'hôtel 酒店预订】🌿 Bonjour monsieur. Comment je peux vous aider ? Bonjour madame. Est-ce que vous avez une chambre libre ? Pour combien de temps ? Pour deux nuits, s'il vous plaît. Une chambre simple ou une chambre double ? Je voudrais une chambre simple, s'il vous plaît. D'accord monsieur, nous avons une chambre simple avec douche. Combien pour les deux nuits ? 250 euros, et le petit déjeuner compris. Ok, je vais la prendre. Remplissez la fiche de renseignements. Voici la clef de la chambre numéro 27. Pouvez-vous me réveiller à sept heures demain matin ? Certainement monsieur. Merci. ------------- 1. Bonjour monsieur. Comment je peux vous aider ? 拓展:Bonjour, 🏙l'Hôtel de la Plage. Françoise à votre service. Que puis-je faire pour vous ? 2. Bonjour madame. Est-ce que vous avez une chambre libre ? Avez vous des chambres disponibles ? 拓展: Je voudrais savoir si vous avez des chambres disponibles pour le 15 et le 16 novembre. Je souhaiterais connaître la disponibilité des chambres pour la période du 20 au 25 décembre. 3. “Pour combien de temps ?” 拓展:Pour combien de nuits souhaitez-vous réserver ? 4. Pour deux nuits, s'il vous plaît. 拓展: Je voudrais réserver pour deux nuits, du [date] au [date], s'il vous plaît. C'est pour un séjour de deux nuits. 5. Une chambre simple ou une chambre double ? 拓展:Souhaitez-vous une chambre simple, double ou familiale ? 一些日常常见的酒店房间类型及其描述: 1). Chambre simple (Single room):适合单人入住,通常配有一张单人床。 2). Chambre double (Double room):适合两人入住,通常有一张大床(lit double)或两张单人床(lits jumeaux)。 3). Chambre twin (Twin room):两张单人床,适合两人入住,但需要分开睡。 4). Chambre triple (Triple room):适合三人入住,通常配有三张单人床或一张双人床加一张单人床。 5). Suite (套房):面积较大,通常包括独立的起居区和卧室,有时还配备厨房设施,适合想要更多空间和舒适度的住客。 6). Chambre familiale (Family room):适合家庭入住,通常提供更多床位或沙发床,以容纳多名住客。 7). Chambre avec vue sur la mer/la montagne (Room with sea/mountain view):拥有优美景色的房间,通常价格稍高。 8). Chambre avec balcon (Room with balcony):带阳台的房间,提供额外的户外空间。 9). Chambre deluxe (Deluxe room):高档房型,提供更高级的家具和设施。 10). Chambre standard (Standard room):普通房型,基础设施齐全,但没有特别的特色或奢华设施。 -------- 6. Je voudrais une chambre simple, s'il vous plaît. 拓展: Je voudrais réserver une chambre simple avec salle de bain, s'il vous plaît. Je préfère une chambre simple avec vue sur la mer. 7. D'accord monsieur, nous avons une chambre simple avec douche. 拓展: Nous avons actuellement des chambres simples avec douche disponibles pour ces dates. Souhaitez-vous réserver ? Il reste une chambre simple avec douche. Cela vous convient-il ? 8. Combien pour les deux nuits ? 拓展: Quel est le tarif pour ces deux nuits, s'il vous plaît ? Pouvez-vous me donner le prix total pour les deux nuits ? 9. 250 euros, et le petit déjeuner compris. 拓展:Le tarif pour deux nuits est de 250 euros, petit déjeuner inclus. 10. Ok, je vais la prendre. 拓展: C'est parfait, je confirme la réservation. Je vais réserver cette chambre, merci. 11. Remplissez la fiche de renseignements. Voici la clef de la chambre numéro 27. 拓展:Je vais vous envoyer un lien pour remplir vos informations. 12. Pouvez-vous me réveiller à sept heures demain matin ? 拓展:Est-ce que vous proposez un service de réveil, et pourriez-vous m'appeler à sept heures ? 13. Certainement monsieur. 拓展:Bien sûr, c'est noté ! Absolument, je m'en occupe. 14. Merci. 拓展:Merci beaucoup pour votre aide, et à demain. Je vous remercie, bonne journée !
Ep.18-22 【磨耳朵👂合集】
Ep.22 【Acheter des vêtements买衣服】🌿Vendeur: Bonjour monsieur, comment je peux vous aider ? 拓展句子: Est-ce que je peux vous renseigner ? (我可以为您提供信息吗?) Que cherchez-vous aujourd'hui ? (您今天在找什么?) Avez-vous besoin d’aide pour choisir ? (您需要选购方面的帮助吗?) 🌿Client: Je cherche une chemise en coton, s'il vous plaît. 拓展句子: Je cherche un pantalon en jean. (我在找一条牛仔裤。) Avez-vous des vestes en cuir ? (你们有皮夹克吗?) Je voudrais acheter un manteau pour l'hiver. (我想买一件冬天穿的外套。) 🌿Vendeur: En coton, à manches longues ou à manches courtes ? 拓展句子: Préférez-vous un pull à col rond ou à col V ? (您更喜欢圆领毛衣还是V领毛衣?) Est-ce que vous voulez des manches ajustées ou larges ? (您要紧身袖还是宽松袖?) Vous cherchez une chemise pour quelle saison ? (您找的是哪个季节穿的衬衫?) 🌿Client: À manches courtes. 拓展句子: Je préfère des manches longues. (我更喜欢长袖。) Je voudrais quelque chose de plus léger. (我想要轻便一点的。) Est-ce que vous avez des modèles sans manches ? (你们有无袖的款式吗?) 🌿Vendeur: Alors, ces chemises sont très à la mode. Ça existe en bleu clair, en rose ou en vert foncé. 拓展句子: Ce modèle est disponible en plusieurs couleurs : noir, gris et beige. (这个款式有多种颜色:黑色、灰色和米色。) Nous avons aussi des chemises à motifs si cela vous intéresse. (如果您感兴趣的话,我们也有图案衬衫。) Cette chemise est également en rayures ou en carreaux. (这件衬衫也有条纹或格子款。) 🌿Client: Je n'aime pas le rose. Le bleu clair peut-être. 拓展句子: Je préfère des couleurs plus neutres. (我更喜欢中性色。) Avez-vous quelque chose de plus discret ? (你们有更低调一些的吗?) Le vert foncé a l'air sympa aussi, je vais essayer. (深绿色看起来也不错,我试试看。) 🌿Vendeur: D'accord monsieur. 🌿Client: Elle coûte combien ? 拓展句子: Quel est le prix de cette chemise ? (这件衬衫的价格是多少?) C'est en promotion en ce moment ? (这款现在有促销吗?) Avez-vous des réductions pour les clients réguliers ? (你们对常客有优惠吗?) 🌿Vendeur: Ça fait quinze euros. C'est assez bon marché. 拓展句子: Le prix est de vingt-cinq euros, mais il y a une réduction aujourd'hui. (价格是25欧元,但今天有折扣。) C'est un excellent rapport qualité-prix. (性价比非常高。) Nous avons un modèle similaire pour dix euros de plus, mais il est en soie. (我们有一款类似的,但多10欧元,是丝绸的。) 🌿Client: Quinze euros. Bon, je vais la prendre alors. 拓展句子: C'est un peu plus cher que ce que je pensais. (这比我预想的稍微贵了一点。) Je vais y réfléchir. (我再考虑一下。) Si vous pouvez faire un petit prix, je l'achète tout de suite. (如果您能稍微降价,我马上买。) 🌿Vendeur: Comment désirez-vous payer ? 拓展句子: Vous préférez payer en espèces ou par carte ? (您更喜欢付现金还是刷卡?) Nous acceptons aussi les paiements par mobile. (我们也接受手机支付。) Vous avez une carte de fidélité ? Cela vous donne une réduction. (您有会员卡吗?可以享受折扣。) 🌿Client: Je vais payer par carte, voici. 拓展句子: Je vais payer en espèces. (我用现金支付。) Puis-je payer en plusieurs fois ? (我可以分期付款吗?) Vous acceptez les paiements sans contact ? (你们接受非接触式支付吗?) 🌿Vendeur: Merci.
Ep.21 【Au marché 去买点新鲜蔬菜吧!】🌿 Bonjour monsieur, Bonjour madame, qu'est-ce qu'il vous faut aujourd'hui ? Je voudrais un kilo de pommes de terre🥔, un kilo de tomates 🍅 et est-ce que vous avez des haricots verts ? Non madame. Mais j'ai des petits pois🫛. Regardez comme ils sont beaux. Non merci, pas de petits pois aujourd'hui. Alors, qu'est-ce que je peux vous proposer d'autre ? Donnez-moi 500 grammes de fraises 🍓 Et voilà 500 grammes et avec ça ? C'est tout, merci. Ça fait combien ? Alors, un kilo de pommes de terre un euro vingt. Un kilo de tomates un euro trente. Et 500 grammes de fraises un euro cinquante. Ça fait quatre euros. Voici cinq euros. Et votre monnaie. Merci madame, et à bientôt. Merci. Au revoir monsieur.
Ep.20【Allez, au resto !走, 下馆子搓一顿!】🌿 Bonsoir Madame Bonsoir Monsieur. Je voudrais une table pour deux personnes, s'il vous plaît. Vous avez une réservation ? Oui, j'ai téléphoné hier. Je m'appelle Claudette Dupont. Pas de problème, Madame Dupont. Voici une table pour deux personnes. Merci. Et voilà la carte. Vous êtes prête à commander ? Oui, je voudrais un jus d'orange. Et moi, je vais prendre un verre de limonade. Très bien. Je reviens tout de suite. Oui Madame. Et pour le dîner, que voudriez-vous ? Pour commencer, je prendrai une salade de chèvre chaud. Pour moi, je vais prendre la salade verte. Très bien, et en plat principal ? Je voudrais le steak frites 🍟, s'il vous plaît Pour moi, une omelette aux champignons et le steak frites. Bien Madame. Et comme boissons, qu'est-ce que vous voulez ? Comme boisson. Une carafe de vin rouge. C'est noté. Je reviens tout de suite. Le steak frites est délicieux. Oui absolument. Tu as raison. Et l'omelette aux champignons, est-ce que tu l'aime ? Oui, l'omelette aux champignons 🍄 est savoureuse. C'est mon plat préféré. Avez-vous apprécié votre repas? Oui, c'était merveilleux, merci. Voulez-vous quelque chose pour le dessert.? Je vais prendre une tartelette au citron. Et moi, je vais prendre la mousse au chocolat. Je reviens tout de suite, Madame. Voulez-vous autre chose Madame ? Non, merci. L'addition, s'il vous plaît Bien Madame. Vous pouvez payer à la caisse. Merci et au revoir.
Ep.19 【Ouiiiiii ! C'est les Vacances ! 放假啦!】🌿 Salut Jacques ! Comment vas-tu ? Je vais bien, et toi ? Je vais bien aussi. Qu'est-ce que tu vas faire ces vacances ? Ma famille et moi, nous allons à Paris🗼 pendant une semaine. C'est génial. Je vais au bord de la mer 🏖avec ma famille. Vraiment ? C'est super ! Quelles activités vas-tu faire là-bas ? On va passer deux semaines dans un camping, 🏕 et tous les jours on va à la plage. Jouer au volley-ball🏐 et nager dans la mer. On va faire des promenades à vélo 🚲 aussi. Mon père adore la pêche 🎣. Donc il va aller à la pêche dans la rivière et dans la mer. Ma mère va rester sur la plage. Elle adore la lecture. Elle va lire plein de bouquins. 📚 Je trouve ça ennuyeux. Je vais jouer au tennis 🎾 avec mon frère, et on va manger plein de glaces. 🍦🍦🍦 Ma sœur, qui a seize ans, va passer des heures sur la plage. Elle adore le soleil🌞 et la musique 🎶. Elle va écouter de la musique et le soir elle va danser💃. C'est formidable. Je te souhaite bon voyage. Merci beaucoup.
Ep.18 【Décrivez votre journée 描述你的日常生活】🌿 Bonjour tout les monde ! Bonjour ! 👋 Madame, qu'est-ce que nous allons faire aujourd'hui ? Aujourd'hui Charlotte va décrire sa journée, Charlotte ? Oui Madame ! Décrivez votre journée, s'il vous plaît. D'accord madame. Chaque jour, je me lève tôt le matin vers 6h30. Après cela, je me brosse les dents. Après cela, je vais au parc et je fais des exercices physiques. Quand je rentre à la maison, je me lave, et je me prépare pour l'école. Je prends le petit-déjeuner avec ma famille, puis je vais à l'école. Mes cours commencent à 8h30 et se terminent à 14h30. Après cela, je rentre chez moi en bus et je déjeune. Après le déjeuner, je dors une heure. À 17h, je sors jouer avec mes amis. Je rentre à la maison à 18h. Ma mère me donne du lait à boire. Après cela, je regarde des dessins animés. Après avoir regardé la télévision 📺, je fais mes devoirs. Je dîne généralement avec ma famille vers 20h. Je me couche généralement vers 22h30. Très bien Charlotte ! Merci beaucoup.
Ep.17 【一个法国大妈de一天】🌿 来认识一下 Marie,Emma 的奶奶。她住在宁静的乡村,而她的丈夫 Bernard 则更喜欢城市生活,所以他们分开居住。虽然分居两地,但他们的感情依然深厚。Marie 喜欢乡村的慢节奏生活,在大自然和日常小事中找到快乐。以下是她一天的生活。 Voici Marie, la grand-mère d'Emma. Elle vit dans la tranquillité de la campagne, séparée de son mari Bernard, qui préfère la vie en ville. Bien qu'ils vivent séparément, leur lien reste fort. Marie apprécie le rythme plus lent de la vie rurale, où elle trouve de la joie dans la nature et les petites choses. Voici à quoi ressemble une journée typique pour elle. 早上7点,Marie 被鸟儿的歌声和窗外轻轻的树叶声唤醒。她在乡村感到宁静。起床后,她走进厨房,煮了一杯热茶,一边喝茶一边望着自己的花园,感受到对生活中简单乐趣的感激。 À 7h, Marie se réveille au son des oiseaux chantant et du doux bruissement des feuilles à l'extérieur de sa fenêtre. Elle se sent en paix dans la campagne. Après s’être levée, elle se rend à la cuisine pour une tasse de thé chaud qu'elle savoure en regardant son jardin, éprouvant un sentiment de gratitude pour les plaisirs simples de la vie. 早上9点,Marie 戴上园艺手套走到外面。她喜欢在花园里度过时光,种植蔬菜和花卉。这是她与大自然保持联系的方式。有时她会想起 Emma 一定会很喜欢这些盛开的花朵和熟透的番茄,她希望孙女能常来看看。 À 9h, Marie enfile ses gants de jardinage et sort. Elle adore passer du temps dans son jardin, où elle cultive des légumes et des fleurs. C’est sa manière de rester en contact avec la nature. Parfois, elle pense à combien Emma aimerait voir les fleurs éclore et les tomates mûres, et elle souhaite que sa petite-fille puisse lui rendre visite plus souvent. 中午12点,Marie 用自己花园里新鲜的食材准备了一顿简单的午餐。吃饭时,她会打电话给 Bernard 互相关心。尽管他们分居两地,但他们每天都会找时间聊天。他们聊一些日常琐事,有时 Bernard 会讲讲他在城市里的散步,而 Marie 则分享她花园的近况。À midi, Marie prépare un déjeuner simple avec des ingrédients frais de son jardin. Pendant qu’elle mange, elle appelle Bernard pour prendre des nouvelles. Bien qu'ils vivent séparément, ils prennent le temps de se parler chaque jour. Ils discutent de petites choses, et parfois Bernard lui raconte ses promenades en ville, tandis qu'elle partage les dernières nouvelles de son jardin. 下午2点,Marie 花时间做手工——她喜欢编织和缝纫。最近,她正在为 Emma 编织一件毛衣。她喜欢为孙女制作东西,知道 Emma 珍惜每一份小礼物。在编织时,她想起上次 Emma 来访时,在花园里奔跑时的欢快模样。 Dans l’après-midi, Marie passe du temps à faire de l’artisanat—elle aime tricoter et coudre. Récemment, elle travaille sur un pull pour Emma. Elle adore fabriquer des choses pour sa petite-fille, sachant qu'Emma chérit chaque petit cadeau. En tricotant, elle pense à la dernière visite d'Emma et à sa joie de courir dans le jardin. 下午5点,Marie 的邻居——一位住在附近的老人——过来聊天。她们一起喝茶,分享家庭的故事。Marie 很感激乡村里这种社区的归属感,尽管她知道,最重要的还是与家人的联系。她告诉邻居关于 Emma 和 Bernard 的事,虽然他们生活分开,但依然通过每天的电话保持联系。 Vers 17h, la voisine de Marie, une femme âgée qui habite près de chez elle, passe pour discuter. Elles partagent un thé et des histoires sur leurs familles. Marie se sent reconnaissante pour le sens de la communauté dans la campagne, bien qu'elle sache que le lien avec sa famille est ce qui compte le plus. Elle raconte à sa voisine qu'Emma et Bernard vivent séparément, mais qu'ils restent connectés grâce à leurs appels réguliers. 晚上7点,天色渐暗,Marie 准备了一顿简单的晚餐,随后她会读书或看电视。她有时会想去城市看望 Bernard,但她知道他们对各自的生活都很满意。偶尔,她会打电话给 Emma 说声晚安,珍惜孙女声音的陪伴,结束这一天。 Le soir, vers 19h, Marie prépare un dîner léger et passe son temps à lire ou à regarder la télévision. Parfois, elle pense à rendre visite à Bernard en ville, mais elle sait qu'ils sont tous deux satisfaits de leurs vies séparées. De temps en temps, elle appelle Emma pour lui dire bonne nuit, appréciant le son de la voix de sa petite-fille avant de finir la journée. 晚上10点,Marie 上床前会回顾自己的一天。她为自己拥有的生活感到幸运,尽管她希望能更常见到家人。她知道,自己对 Bernard 和 Emma 的爱始终如一,无论距离如何。她想着,或许明天她会计划去城市看望 Bernard,或者为 Emma 的下次来访做些特别的准备。 Avant de se coucher, Marie réfléchit à sa journée. Elle se sent bénie par la vie qu’elle a, même si elle aimerait voir sa famille plus souvent. Elle sait que son amour pour Bernard et Emma reste fort, peu importe la distance. Demain, pense-t-elle, elle pourrait planifier une visite en ville pour surprendre Bernard ou préparer quelque chose de spécial pour la prochaine visite d’Emma.
Ep.16 【一个法国老大爷de一天】🌿 来认识一下 Bernard,Emma 的爷爷。他是一位退休教师,独自生活在城市里。他的妻子 Marie 喜欢住在乡下,因此他们分开住,偶尔见面。Bernard 珍惜他的独立生活,但也很看重和家人在一起的时光。以下是他一天的生活。 Voici Bernard, le grand-père d’Emma. Il est un professeur retraité qui vit seul en ville. Sa femme, Marie, préfère rester à la campagne, donc ils vivent séparément et se voient de temps en temps. Bernard apprécie son indépendance, mais il attache aussi beaucoup d’importance aux moments passés en famille. Voici à quoi ressemble une journée typique pour lui. 早上6点半,Bernard 起床,做一些轻松的伸展运动,然后洗个澡。他经常觉得没有 Marie 在身边的早晨变得不同,但他也已经习惯了一个人的生活节奏。有时,Emma 会给他打个视频电话问好,让他的一天更有了色彩。 À 6h30, Bernard se réveille et commence sa journée par quelques étirements légers et une douche. Il se surprend souvent à penser à combien les matins sont différents sans Marie, mais il s’est habitué à ses propres habitudes. Parfois, il reçoit un appel vidéo rapide d’Emma, qui lui souhaite une bonne journée, ce qui illumine sa matinée. 早上7点,Bernard 准备了简单的早餐:咖啡和吐司。他一个人坐在桌前吃饭,有时会想起他们曾经一起吃早餐的时光。这是一个安静的时刻,虽然有点孤单,但他学会了欣赏。 À 7h, Bernard prépare un petit-déjeuner simple avec du café et des tartines. En mangeant seul à la table, il se rappelle parfois du temps où ils prenaient le petit-déjeuner ensemble. C’est un moment de réflexion tranquille qu’il a appris à apprécier, même s’il se sent parfois un peu seul. 上午9点,Bernard 去公园散步。他喜欢新鲜的空气,这段时间也让他放松心情。他偶尔遇到老朋友,聊聊近况,但他们的谈话常常会提到这些年来生活的变化。有时他会采些花,想着下次见到 Emma 时送给她,因为他知道 Emma 很喜欢花。 À 9h, Bernard va se promener au parc. Il aime l’air frais et utilise ce moment pour s’aérer l’esprit. Il rencontre parfois de vieux amis, ce qui l’aide à se sentir connecté, mais la conversation tourne souvent autour des changements survenus au fil des ans. Parfois, il cueille des fleurs pour les offrir à Emma lorsqu’il la verra, sachant combien elle les aime. Bernard 去当地的市场买新鲜的食材。他挑选自己需要的东西,不再需要考虑 Marie 的喜好。有时他会买些巧克力或糕点的小零食,想着下次去看 Emma 时和她分享。Bernard se rend au marché local pour acheter des produits frais. Il choisit ce dont il a besoin pour lui-même, sans avoir à penser aux préférences de Marie. Parfois, il achète de petites douceurs comme du chocolat ou des pâtisseries à partager avec Emma lorsqu’il rend visite à sa famille. 下午1点,Bernard 回到家准备午餐。一个人吃饭时,他常常听着广播。有时他会给 Emma 打个电话,听她讲讲学校里发生的事,她总是开心地分享关于朋友和老师的故事,这些电话简短却充满意义。 Après être rentré chez lui, Bernard prépare son déjeuner. Il mange seul, souvent en écoutant la radio. Parfois, il appelle Emma pour entendre comment s’est passée sa journée à l’école, appréciant ses histoires joyeuses sur ses amis et ses professeurs. Ces appels sont courts mais importants pour lui. 下午3点,Bernard 投入到他的爱好中,如园艺和读书。他享受这份宁静,但时常也会怀念家里充满家庭喧闹的日子。有时他会看着 Marie 和 Emma 的老照片,回忆他们曾经在一起的时光。 L’après-midi, Bernard s’occupe avec ses passe-temps comme le jardinage et la lecture. Il aime le calme, mais il lui arrive souvent de regretter les jours où sa maison était remplie de bruit familial. Parfois, il regarde de vieilles photos de Marie et d’Emma, se remémorant les moments passés ensemble. Bernard 通常每周都会见 Emma 和她的父母一次。他会准备一份小礼物,比如书或玩具,并期待这些会面。这些时光让他与家人保持联系,他珍惜孙女的每一个拥抱和微笑。 Bernard voit généralement Emma et ses parents une fois par semaine. Il prépare un petit cadeau, comme un livre ou un jouet, et attend ces visites avec impatience. Ces moments lui permettent de rester connecté à la famille, et il apprécie chaque câlin et sourire de sa petite-fille. 晚上8点,拜访完 Emma 后,Bernard 回到家里,晚上他会听音乐或看电视。家里很安静,有时安静得过头,但与 Emma 的相聚总是让他感到更为心安。 Après avoir rendu visite à Emma, Bernard rentre chez lui et passe la soirée à écouter de la musique ou à regarder la télévision. La maison est calme, parfois trop calme, mais ces visites avec Emma le laissent toujours plus apaisé. 晚上10点,Bernard 上床睡觉前,会回顾自己的一天。他想起 Marie,想起他们的生活是如何各自展开的。尽管有物理上的距离和不同的生活节奏,他知道家人始终是他生活的核心,给予他安慰和意义。他期待着下次再见到 Emma 这个小太阳,以及 Marie 这个一生的伴侣,因为这些时刻总能让他的内心充实。 Avant de se coucher, Bernard réfléchit à sa journée. Il pense à Marie et à la façon dont leurs vies ont pris des chemins différents. Malgré la distance physique et les routines différentes, il sait que sa famille reste au cœur de sa vie, lui apportant réconfort et raison d’être. Il se réjouit de revoir bientôt Emma, son petit rayon de soleil, et Marie, sa compagne de toujours, sachant que ces moments remplissent son cœur de bonheur.