

【摩登家庭】“我觉得咱们有点扯远了。”
6分钟 ·
1·
0
【发音】[aɪ] [kaɪnd] [əv] [fi:l] [laɪk] [wɪə(r)] [spɪnɪŋ] [aʊt] [hɪə(r)] [ə] [ˈlɪtl] [bɪt]
【发音技巧】kind of连读或者读成kinda;out here不完全失去爆破;
【翻译】我觉得我们现在有点把话题扯远了。
【适用场合】
spin我们都知道有眩晕的意思
eg: My head is spinning.
我晕头转向的。
动词短语spin out什么意思?
如果是用来描述车,表示在路上行驶过程中失控,打滑
Of a vehicle, to lose control on the road and begin spinning wildly.
eg: We spun out when we hit that patch of ice on the turn, but thankfully we didn't crash into anything.
当我们开车遇到转弯那块冰的时候,车子失控打滑了,但是很庆幸的是,我们没撞上什么东西。
eg: The car spun out and crashed into the store window.
那辆车失控了,撞向了那家商店的窗户。
spin out还可以用来表示延长;加长;拖延
to prolong
eg: Why does the manager always spin these meetings out for such a long time? We've heard most of this already!
为什么经理每次开会都要拖这么久?他说的话我们大部分早就已经听过了!
eg: Why did they spin out the graduation ceremony for such a long time?
为什么他们把这个毕业典礼能拖这么久?
所以其实今天上下文当中,这里的spin out你可以理解成out of control
指的是:“我们现在的事态有点失控了。”
或者你可以说:“我们现在别说这些有的没的,其实有点浪费时间,没重点。”
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
My wife has been spinning out the divorce proceedings for months to try and exploit any advantage she can find.