

【摩登家庭】“吓傻了。”
6分钟 ·
1·
0
【句子】I am petrified to do this with Mitchell. 【Modern Family-S2E1】
【发音】[aɪ] [æm] ['petrɪfaɪd] [tʊ] [du:] [ðɪs] [wɪð] [mɪtʃəl]
【发音技巧】petrified to完全失去爆破;
【翻译】要和Mitchell一起做这件事,我能吓死。
【适用场合】
今天说到petrified这个单词,我的第一反应就是
哈利波特里面的石化咒语。
不知道有多少小伙伴是哈迷。
因为petrify这个单词本意就是把……石化;使……僵硬;
petrify sb. 吓坏某个人
eg: I think you petrified poor Jeremy - he never said a word the whole time you were here.
我觉得你把可怜的Jeremy吓坏了,你在这的时候,他一个字都没说。
而petrified 可以用来表示:变成石头的;目瞪口呆的,吓呆的;
extremely frightened 这样的意思
经常用来搭配介词of
be petrified of sth.
eg: I'm petrified of snakes.
我超害怕蛇的。
eg: She's petrified of being on her own in the house at night.
她很害怕晚上一个人待在那个房子里。
eg: I stood petrified as the most enormous dog I've ever seen came bounding up to me.
当那只我这辈子见过的最大的狗扑向我的时候,我站在那,吓傻了。
之前有关吓死我了
我们在【英语口语每日养成】当中讲过。
Friends S1E1 Rachel 说的:I got really freaked out.
感兴趣的同学可以点击这期节目的超链接复习。
特别口语的环境中
说:sb. is petrified
还可以指这个人喝多了,酒精中毒了。
eg: She’s not drunk. She’s petrified.
她不是喝多,而是已经酒精中毒了。
Every home-improvement project that we’ve undertaken has been a near-death experience.
home-improvement project
家装工程
每次家里改造,都好想死。
这里的a near-death experience
没错,就是你们理解的字面意思。
将要死的时候的一种感受。
所以Cameron的幽默你get到了么?
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
She was petrified that the police would burst in at any moment.