【绝望的主妇】“努力学,痛快玩!”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“努力学,痛快玩!”

7分钟 ·
播放数0
·
评论数0
难度:两星
【句子】Well, you gals, shop your little hearts out. See you later. 【Desperate Housewives S1E11】
【发音】[wel] [ju:] [gælz] [ʃɒp]/[ʃɑːp] [jɔ:(r)] ['lɪtl] [hɑ:(r)ts] [aʊt] [si:] [ju:] ['leɪtə(r)]
【发音技巧】hearts out连读;later美音浊化;
【翻译】行吧,姑娘们,好好逛街吧!回头见啦!
【适用场合】
I’m a sucker for these Buicks.
我超喜欢别克的。

be a sucker for sth.
超喜欢……;很迷恋……(无法抵抗)
to think that something is so persuasive or attractive that you cannot refuse it or judge its real value:
eg: I have to confess I'm a bit of a sucker for musicals.
不得不承认,我对音乐剧可以说是很喜欢了。

eg: I've always been a sucker for men with green eyes.
对那些绿色眼睛的男人们,我总是毫无抵抗力。

看到今天的标题 可能很多人以为我要讲 Work hard, play hard!
并不是。

Shop your little hearts out.
好好逛街吧!尽情逛街吧!
大家看到heart out可能第一反应觉得很恐怖…
比如看吸血鬼日记可能会有
tear/rip one’s heart out
把某个人的心脏挖出来

但在这里并不是这个意思…
举一些例子:
cry your heart out
使劲哭;玩命儿哭
to cry a lot, because you are very upset

play/work/sing etc. your heart out
痛快玩;努力工作/学习;用力歌唱
to put a lot of effort into playing, working, singing, etc.:

这里的one’s heart out 用来表示程度最高:To the maximum possible degree; as intensely as possible.
eg: The children all sang their hearts out.
孩子们都用力歌唱。

eg: She played her heart out through the tournament.
这次锦标赛她可以说是拼尽全力了。

eg: What did you say to upset your brother? He's been crying his heart out upstairs for the last half hour!
你跟你弟弟说什么了,惹他这么不开心?
他已经在楼上嚎啕大哭半个小时了。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
You all played your hearts out today and gave it everything you had. I'm proud of you.