【绝望的主妇】“快挺不住了。”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“快挺不住了。”

4分钟 ·
播放数0
·
评论数0
【句子】Just three or four pills. I’m really hitting the wall here. 【Desperate Housewives S1E7】
【发音】[dʒʌst] [θri:] [ɔ:(r)] [fɔ:(r)] [pɪlz] [aɪm] ['rɪəli] [hɪtɪŋ] [ðə] [wɔ:l] [hɪə(r)]
【发音技巧】just three不完全失去爆破;
【翻译】只要三四片就行,我真的快挺不住了。
【适用场合】
hit a/the wall 身体到达体能极限、事物不能继续向前进展了
to reach a point where you are physically or mentally unable to make progress or continue doing something
eg: Many marathon runners hit the wall at around 20 miles.
很多马拉松参赛者在20英里左右就已经达到体能极限了,不能继续了。

You wouldn’t have any of your kids’ ADD medication you could spare, just to get me over the hump?

get/be over the hump
挺过最艰难的一段时间,完成最困难的任务
to have done the most difficult part of sth.

I’m really running low.
我的也快吃完了,我也没剩多少了。

I wish I could help.
我也希望我能帮上忙(实际帮不了)
爱莫能助。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我已经坚持20分钟了,我坚持不下去了。