【绝望的主妇】“这么突然?哪里来得及!”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“这么突然?哪里来得及!”

4分钟 ·
播放数2
·
评论数0
【句子】How am I supposed to pull off a formal dinner with no warning? 【Desperate Housewives S1E7】
【发音】[haʊ] [aɪm] [aɪ] [sə'pəʊzd] [tʊ] [pʊl] [ɒf]/[ɑ:f] [ə] [ˈfɔ:.məl] ['dɪnə] [wɪð] [nəʊ] ['wɔ:(r)nɪŋ]
【发音技巧】am I 连读;supposed to完全失去爆破;pull off连读;
【翻译】不提前通知,突然让我准备一个正式的晚餐,我怎么做得到?
【适用场合】
I know it’s a short notice.
我知道时间有些太局促了。

pull off
用力把某物 脱掉、挪开
eg: He pulled off his sweater.
他把毛衣脱掉了。

pull sth.<->off (informal) to succeed in doing sth. difficult:
尽管困难很大,但依旧完成
eg: We pulled off the deal.
我们终于把这单搞定了。

eg: I never thought you'd pull it off.
我从来没想过你能把这件事情搞的定。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
They nearly managed to get the loan but just failed to pull it off.