

【绝望的主妇】 “你人看起来不错,但是……我有男朋友了。”
4分钟 ·
0·
0
【句子】You seem like a really sweet guy in an interesting line of work, but I am not really available. 【Desperate Housewives S1E5】
【发音】[ju:] [si:m] [laɪk] [ə] ['rɪəli] [swi:t] [gaɪ] [ɪn] [æn] ['ɪntrɪstɪŋ] [laɪn] [əv] [wɜ:(r)k] [bʌt] [aɪ] [æm] [nɒt]/[nɑ:t] ['rɪəli] [əˈveɪ.lə.bļ]
【发音技巧】sweet和guy完全失去爆破;in an 连读;line of连读;interesting的重音;
【翻译】你人看起来不错,但是……我有男朋友了。
【适用场合】
line of work = work/profession/job
eg: What line of work are you in (= what type of work do you do)?
你是做什么工作的?
available adj. 有空的
eg: I'm available next Tuesday if you want to meet then.
adj. 单身的
not married or involved in a romantic relationship and therefore able to start a new relationship:
eg: Your friend is cute. Is he available?
你朋友长挺帅啊,单身吗?
So you’re really turning me down?
你真的打算拒绝我了吗?
turn down sb. 拒绝某人
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He has been turned down for ten jobs so far.