【绝望的主妇】 “我还以为你们俩是一对儿呢!”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】 “我还以为你们俩是一对儿呢!”

3分钟 ·
播放数1
·
评论数0
【句子】Why weren’t you sitting with Mike tonight? I thought you two were becoming an item. 【Desperate Housewives S1E5】
【发音】[waɪ] [wɜ:(r)nt] [ju:] ['sɪtɪŋ] [wɪð] [maɪk] [tə'naɪt] [aɪ] [θɔ:t] [ju:] [tu:] [wɜ:(r)] [bɪ'kʌm ɪŋ] [æn] ['aɪtəm]
【发音技巧】sitting美音浊化;tonight发音;item美音浊化;
【翻译】你今晚怎么没有和Mike坐在一起?我还以为你俩已经是一对儿了呢。
【适用场合】
item n. 项目;条款
eg: Many of these families are unable to afford even basic items.
这些家庭中,好些都甚至买不起基本生活用品。

be an item (informal) 是一对儿(情侣)
to be involved in a romantic relationship:
eg: Are they an item?
他们是一对吗?

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我昨天在电影院看到Tom和Tina了,他们是一对吗?