

【绝望的主妇】“早上吃好点。”
4分钟 ·
0·
0
【发音】[wel] [ðə] [li:st] [aɪ] [kʊd] [du:] [ɪz] [meɪk] [ʃʊə(r)] [ju:] [bɔɪz] [hæd] [ə] ['di:snt] [mi:l] [tʊ] [lʊk] ['fɔ:(r)wə(r)d] [tʊ] [ɪn] [ðə] ['mɔrnɪŋ]
【发音技巧】停顿(尤其是to和in the morning);least 当中长元音[i:];meal注意末尾不要读成[r];
【翻译】至少我让你们爷俩早晨起来后,能惦记着吃顿体面的早饭。
【适用场合】有些同学看到这句话,可能不明白为什么,动词原形这里居然可以做表语?
这是因为前面有一个the least I could do,这个语法现象以前讲过,因为主语部分当中的do是当做实意动词来理解的-“做”。
I know you’re out of your minds with grief. 我知道你们悲痛万分。
out of one’s mind 不能正常思考,魂不守舍,精神失常
with grief 修饰后 可以翻译成悲痛不已,悲痛万分,不能自已。
除此以外,注意look forward to表示“期盼,盼望”当中的to是介词哟,并不是动词不定式的符号。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】
我盼望着能尽快见到你。