【摩登家庭】“别在一棵树上吊死。”英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“别在一棵树上吊死。”

5分钟 ·
播放数3
·
评论数0
【句子】I just feel like she owes it to herself to see what else is out there. 【Modern Family-S2E7】
【发音】[aɪ] [dʒʌst] [fi:l] [laɪk] [ʃi:] [əʊz] [ɪt] [tʊ] [hɜ:(r)ˈself] [tʊ] [si:] [wɒt]/[wɑ:t] [els] [ɪz] [aʊt] [ðeə(r)]
【发音技巧】just feel不完全失去爆破;it to完全失去爆破;what else连读+美音浊化;out there不完全失去爆破;
【翻译】我只是觉得,她应该去看看还有什么其他的选择/她不应该在一棵树上吊死。
【适用场合】
owe 这个单词本身有“欠”这个意思
eg: I owe Janet ten pounds.
我欠Janet十英镑。

owe it to sb./oneself to do sth.
出于一个人对某人/对自己的考虑,而有义务做某事
to have an obligation or duty to do something for the sake of someone or oneself

eg: I can’t go. I owe it to him to stay.
我走不了,我答应过他要留下来的/为了他我得留下来。

eg: We owe it to our parents to look after them as they get older.
我们理所应当在父母年迈之际照顾他们。

eg: You owe it to yourself to get some professional help.
你得去寻求专业人士的帮助。

eg: You need to stop worrying about work—you owe it to yourself to enjoy the weekends with your family.
快别担心工作的事儿了!你应该好好放松,和家人一起过个周末。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我觉得你应该给自己放一天假。