

【摩登家庭】“别对我这么苛刻好吗?”
7分钟 ·
0·
0
【发音】[lʊk] [aɪ] [ˈmaɪ.təv] [kʌm] [daʊn] [ɒn]/[ɑ:n] [ju:] [ə] ['lɪtl] [bɪt] [hɑ:(r)d] [tə'deɪ] [aɪm] [ˈsɒr.i]/[ˈsɔ:ri]
【发音技巧】might’ve美音浊化;down容易出错;little美音浊化;bit hard today不完全失去爆破+完全失去爆破;
【翻译】听着,我今天可能确实是对你有点苛刻了。对不起。
【适用场合】
今天重点学习这个表达:
come down on (someone or something)
这里不要直接翻译成下来在某物/某人上
在这个视频中,come down on sb. 应该是:严厉地批评某个人
做这个意思理解的时候,有一个习语,叫做:
come down on sb. like a ton of bricks
把一吨砖头扔下来砸到某个人身上to punish someone very quickly and severely
比如:很快、很凶残地惩罚某个人;又快又狠;
eg: Do that once more and I'll come down on you like a ton of bricks!
你再敢这么做,我会好好收拾你一顿。
1. to scold sb. harshly or to punish sb. severely.
eg: It wasn’t my fault, so don't come down on me too hard, OK?
那也不是我的错,所以不要这么凶地批评我行吗?
eg: My professor is going to come down on me for not completing the paper.
我的论文还没写完,我们导师要收拾我了。
eg: They're coming down heavily on people for driving under the influence.
他们严厉打击酒驾的行为。
除此之外,这个短语还可以用来表示:积极地反对
2. to actively oppose someone or something
eg: The President came down on the new budget cuts, promising to veto them.
总统明确表示反对这次新的财政削减计划,向公众承诺他会否决这一提议。
eg: 由于她没有按时完成报告,老板狠狠地批评了她一顿。
有没有想到上期节目讲到的give sb. a piece of mind
像这种类似的表达建议大家归纳总结学习
Her boss came down on her pretty hard when she didn't finish the report on time.
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
州长承诺会严厉打击贪污腐败行为。