【摩登家庭】“哈哈大笑”英语怎么说?英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“哈哈大笑”英语怎么说?

6分钟 ·
播放数1
·
评论数0
【句子】And if you knew Frankie Valli, you’d be cracking up right now. 【Modern Family S2E18】
【发音】/ænd/ /ɪf/ /juː/ /njuː/ /nuː/ /fræŋki/ /ˈvæli/ /juːd/ /bi:/ /ˈkræk.ɪŋ/ /ʌp/ /raɪt/ /naʊ/
【发音技巧】and if连读;you’d be 完全失去爆破;right now不完全失去爆破;
【翻译】如果你们了解Frankie Valli的话,你们这会早就哈哈大笑了。
【适用场合】
首先,视频中出现的:
Let’s take it down a notch.
咱们说话小声点儿。

是我们很久以前在学习摩登家庭的时候就已经讲过的一个表达。
当时是在第92期节目里,也是Jay对Gloria说的,觉得她嗓门大。
没有印象的同学可以点击链接复习一下。

然后我们看一下今天的关键句,大家能看出来这个句子是个什么语气么?
虚拟语气,如果你们俩现在认识Frankie Valli的话,你们这会早就哈哈大笑了。
今天我们学一下crack up的用法;
有的同学会说crack指的是断裂、裂开这样的意思。
但其实口语中crack up特别常见的意思是:
哈哈大笑 laugh very hard
或者理解成:
让某人哈哈大笑
cause someone to laugh very hard
这样的意思

eg: We all cracked up at his joke.
听到他讲的笑话,我们都笑作一团。

eg: His joke cracked us all up.
听到他讲的笑话,我们都笑作一团。

eg: The girls all cracked up when they saw him.
当女生们看到他的时候,都乐了。

eg: That comedian really knows how to crack up an audience.
那个喜剧演员真的特别会逗观众开怀大笑。

eg: Little kids just crack me up with the things they say.
小孩子们说的那些话,真的让人忍俊不禁。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我给他讲我的经历的时候,他哈哈大笑。