【绝望的主妇】“他径直给了我肚子一拳”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“他径直给了我肚子一拳”

6分钟 ·
播放数5
·
评论数0
【句子】I mean, she… she hit me square in the gut. 【Desperate Housewives S1E18】
【发音】/aɪ/ /miːn/ /ʃiː/ /ʃiː/ /hɪt/ /miː/ /skweə(r)/ /ɪn/ /ðə/ /gʌt/
【发音技巧】hit me不完全失去爆破;
【翻译】我是说,她哦,她可是直接对着我肚子打。
【适用场合】
今天我们要来学习的表达,有点难,是关于这个单词squre。
square的话,大家平时见的很多的用法和意思就是:方形;广场。
比如说:
eg: First draw a square.
首先,画一个方形。

eg: They have an office near Times Square.
他们在时代广场附近有一间办公室。
但是我们今天要来学习的表达,不是名词的作用。
大家仔细观察一下关键句,就会发现这里的square是一个副词的用法。
那么如何理解呢?
(only used after the verb) directly; not at an angle
径直地;毫无角度地;
这种用法其实和squarely是比较类似的,经常互换。
eg: He hit me square on the jaw.
他直勾勾地打在我下巴上。

eg: I looked her square in the eye.
我直接和她对视。
我直视她的目光。


这里需要注意,这个句子里look当做及物动词来使用,比较特殊。
在英语当中look sb. in the eye指的是直接地、毫不掩饰地注视着某个人的眼睛。
我们也可以说look sb. in the face 是一样的用法。
eg: He could not look her in the eye.
他不敢直视她的眼睛。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He stood squarely in front of them, blocking the entrance.