

【绝望的主妇】“不用解释了,我看明白了”英语怎么说?
6分钟 ·
2·
0
【发音】/seɪv/ /ɪt/ /lɪnet/ /aɪ/ /get/ /ðə/ /ˈpɪk.tʃə(r)/
【发音技巧】save it连读;get the不完全失去爆破;picture不完全失去爆破;
【翻译】省省吧,Lynette,不用解释了,我看明白了。(你就是不愿意和我来往。)
【适用场合】
save it 这个表达我们已经说过非常多次了,在此不多重复了。
它的意思是:省省吧,得了吧!你可算了吧!你可拉倒吧!
stop talking because what is going to be said is not needed or wanted
经常都是当做祈使句在用。
eg: Save it. I don't believe a word you're saying.
省省吧!拉倒吧,你说的话我一个字儿都不信。
今天我们重点讲一下这个表达:get the picture
明白是什么情况了;不用多解释了;
understand a situation, especially something that someone tells you indirectly
eg: -- I pretended that I hadn't heard.
-- I get the picture.
-- 我那会假装我没听到。
-- 我懂了。
eg: OK, I get the picture. I'll start looking for somewhere else to stay.
好的我明白了,我找找看其他哪里可以待。
eg:
-- So first I broke up with him, then we got back together, then he broke up with me, then we got back together, then…
-- I get the picture.
-- 一开始我提出了分手,之后我俩复合了。之后他又提了分手,我们俩又在一起了,再往后……
-- 行了行了我懂你意思了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我懂了,你想让我把这事儿保密。