

【摩登家庭】“把食物放在桌上”是什么意思呢?
5分钟 ·
3·
0
【发音】/ðeə(r)/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /θɪŋk/ /ðæt/ /jə(r)/ /ˈhel.pɪŋ/ /jə(r)/ /ˈfɑː.ðə(r)/ /pʊt/ /fuːd/ /ɒn/ /ɑːn/ /ðə/ /ˈteɪ.bl/
【发音技巧】think that you’re 不完全爆破+同化;put food不完全爆破;food on可以连读;
【翻译】他们会认为你在帮助你爸爸养家。
【适用场合】
今天我们就来看一下这个看似很简单的表达
put food on the table
字面的意思:把食物放在桌子上;
引申义:挣足够的钱给自己用;或者养家;
earn enough money to provide the basic necessities for oneself and (often) one's family.
eg: With my hours at work being cut so dramatically, I just don't know how I'll be able to put food on the table.
我现在工作时长被缩减了这么多,我真不知道我该怎么养家糊口。
eg: At the end of the day, as long as I'm putting food on the table, I don't care what kind of career I have.
只要最终我能养得了家,我根本不介意我做什么工作。
其实如果日常生活中我们讲
some proposal is on the table
可以用来指:某个建议可以被考虑、被采纳
是之前我们在学习friends S1E1的时候讲过的表达。
大家可以点击复习
> > 点我复习 < <
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我每天非常努力地工作,为了能够养家糊口。