【摩登家庭】“外面可冷了,你多穿点!”英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“外面可冷了,你多穿点!”

6分钟 ·
播放数6
·
评论数0
【句子】Okay, well, bundle up! We don’t wanna lose you! 【Modern Family S2E20】
【发音】/ˌəʊˈkeɪ/ /wel/ /ˈbʌn.dļ/ /ʌp/ /wiː/ /dəʊnt/ /ˈwɒn.ə/ /ˈwɑː.nə/ /luːz/ /juː/
【发音技巧】bundle up连读;
【翻译】好的,那你要多穿点哦,我们可不想失去你/可别冻个好歹。
【适用场合】
今天学个很实用的表达:
bundle up

其实bundle这个词作动词用,本身有捆;包;绑在一起这样的意思。
那么bundle up经常作为一个短语出现,表达的意思是:
1. 把某些东西包在一起;捆在一起;
put things into groups and wrap or tie them together

eg: She bundled up her belongings and put them in a bag.
她把她的物品包了包,捆了捆,都塞进了一个包里。

eg: Her mother had bundled all her clothes up.
她妈妈把她的衣服都包了起来。

2. 多穿上些暖和的衣服;
put warm clothes on yourself or someone else, or wrap someone in something warm
或者简单一点理解成:dress someone warmly

eg: You’ll have to bundle up. It’s cold outside.
你得多穿点,外面很冷。

eg: The kids were bundled up in coats and scarves.
孩子们被裹得严严实实的,穿着大衣,戴着围巾。

eg: I spent much of my time bundled up in sweaters in an effort to keep warm.
我大部分时间都穿着毛衣来保暖。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
After the coffee we bundled up and walked down to the river.