【摩登家庭】“她为人友善,慷慨大方。”英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“她为人友善,慷慨大方。”

5分钟 ·
播放数0
·
评论数0
【句子】She’s got a big heart. 【Modern Family S2E22】
【发音】/ʃiːz/ /gɒt/ /gɑːt/ /ə/ /bɪg/ /hɑː(r)t/
【发音技巧】got a连读+闪音;big heart不完全爆破;
【翻译】她为人友善,慷慨大方。
【适用场合】
今天我们来学习的表达非常简单。
在英文当中,如果说sb. has got a big heart,
并不是简单的字面意思的理解:某个人有一个大的心脏;
而指的是:某个人特别地友善、慷慨大方。
sb. is a very kind and generous person
eg: Sam has a big heart.
Sam为人友善,慷慨大方。

eg: Having a big heart is something that you are born with and is a result of the experiences you have been through in life.
做人慷慨大方这事情 ,基本是天生的,而且跟你的生活经历有很大关系。

eg: She was a very big-hearted woman.
她生前是一位非常热心友善、慷慨大方的 女士。

eg: The big-hearted bunch have decided to donate their winnings to a local charity.
那群热心肠的人们决定把他们的奖金捐给当地的一家慈善机构。

之后我们拓展补充类似的一些表达:
have a kind heart = be a kind person
have a good heart = be a good person

eg: Ted may not be rich but he's got a good heart.
Ted也许不富有,但是他心地很好啊。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I couldn't help but smile when I saw my good-hearted little girl give her crying friend a hug.