【摩登家庭】“把那些点连起来,你就懂了。”英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“把那些点连起来,你就懂了。”

5分钟 ·
播放数4
·
评论数0
【句子】I connected thedots. See ya. 【Modern Family S3E3】
【发音】/aɪ//kəˈnektɪd//ðə//dɒts/ /dɑːts//siː//jə/
【发音技巧】connected the失去爆破+不完全爆破;
【翻译】我懂了。再见。
【适用场合】
今天来学习这个表达:
connect the dots
1. 字面意思是:把点都连起来
literally, to draw a line between dots

eg: The kids are having fun connecting the dots and making pretty pictures.
孩子们把点连起来画出漂亮的画,玩得很开心。

2. 通过把碎片化的信息、线索拼凑起来,明白了某件事,得出了一个结论;找到了不同事物之间的联系;
to understand something by piecing together hints or other bits of information
或者
tofind or show the relationships between different things

eg: It’s not hard to connect the dots between crime and poverty
犯罪和贫穷还是很容易联系在一起的。

eg: Once I started to connect the dots, I realized that, if they hadn't called me, I probably wasn't getting the job.
我把那些事情联系在一起以后,我意识到:如果他们当时没有打电话给我,我可能不会得到这份工作。

eg: The police are trying to connect the dots in the investigation.
警方在调查中想尽力找寻各个事情的关联并得出结论。

这个例句有点像1061期节目中我们讲的例句:
eg: The police are building up a picture of the incident stage by stage.
警方正逐步地构建出事件发生的场景。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
在我把发生的那些事都联系起来以后,我明白了他要娶我的真正原因。